Current path: home/webdevt/www/demo1/wp-content/languages/themes/
?? Go up: /home/webdevt/www/demo1/wp-content/languages
# Translation of Themes - Hello Elementor in French (France) # This file is distributed under the same license as the Themes - Hello Elementor package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-12-27 10:51:32+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Themes - Hello Elementor\n" #. Description of the theme #: style.css #, gp-priority: high msgid "Hello Elementor is a lightweight and minimalist WordPress theme that was built specifically to work seamlessly with the Elementor site builder plugin. The theme is free, open-source, and designed for users who want a flexible, easy-to-use, and customizable website. The theme, which is optimized for performance, provides a solid foundation for users to build their own unique designs using the Elementor drag-and-drop site builder. Its simplicity and flexibility make it a great choice for both beginners and experienced Web Creators." msgstr "Hello Elementor est un thème WordPress léger et minimaliste qui a été spécialement conçu pour fonctionner de manière transparente avec l’extension de construction de site Elementor. Le thème est gratuit, open-source et conçu pour les internautes qui souhaitent un site flexible, facile à utiliser et personnalisable. Le thème, qui est optimisé pour les performances, fournit une base solide aux utilisateurs et utilisatrices pour créer leurs propres conceptions uniques à l’aide du constructeur de site par glisser-déposer d’Elementor. Sa simplicité et sa flexibilité en font un excellent choix pour les créateurs de sites débutants et expérimentés." #. Theme Name of the theme #: style.css #, gp-priority: high msgid "Hello Elementor" msgstr "Hello Elementor" #: includes/settings/settings-header.php:23 msgid "Hello Theme Header" msgstr "En-tête du thème Hello" #. translators: %s: Link that opens the theme settings page. #: includes/settings/settings-footer.php:100 #: includes/settings/settings-header.php:86 msgid "Note: Hiding all the elements, only hides them visually. To disable them completely go to <a href=\"%s\">Theme Settings</a> ." msgstr "Note : masquer tous les éléments ne fait que les masquer visuellement. Pour les désactiver complètement, allez à <a href=\"%s\">Réglages du thème</a>." #: includes/settings/settings-footer.php:21 msgid "Hello Theme Footer" msgstr "Pied de page du thème Hello" #: includes/elementor-functions.php:224 msgid "Learn More" msgstr "En apprendre plus" #: includes/elementor-functions.php:222 msgid "Customize and style the builtin Hello Theme’s cross-site header & footer from the Elementor \"Site Settings\" panel." msgstr "Personnalisez et stylisez l’en-tête et le pied de page inter-site du thème Hello intégré depuis le panneau « Réglages du site » d’Elementor." #: includes/customizer/customizer-action-links.php:99 #: assets/js/hello-admin.js:199 msgid "Start Designing" msgstr "Commencer à concevoir" #: includes/customizer/customizer-action-links.php:98 #: assets/js/hello-admin.js:198 msgid "Customize your cross-site header & footer from Elementor’s \"Site Settings\" panel." msgstr "Personnalisez votre en-tête et votre pied de page inter-site depuis le panneau « Réglages du site » d’Elementor." #: includes/customizer/customizer-action-links.php:97 #: assets/js/hello-admin.js:197 msgid "Style cross-site header & footer" msgstr "Style de l’en-tête et du pied de page inter-site" #: includes/customizer/customizer-action-links.php:89 #: assets/js/hello-admin.js:191 msgid "Activate header & footer experiment" msgstr "Activer les expérimentations sur l’en-tête et le pied de page" #: includes/customizer/customizer-action-links.php:88 #: assets/js/hello-admin.js:190 msgid "Design your cross-site header & footer from Elementor’s \"Site Settings\" panel." msgstr "Concevez votre en-tête et votre pied de page inter-site depuis le panneau « Réglages du site » d’Elementor." #: includes/customizer/customizer-action-links.php:87 #: assets/js/hello-admin.js:189 msgid "Style using Elementor" msgstr "Styliser en utilisant Elementor" #: includes/customizer/customizer-action-links.php:59 #: includes/customizer/customizer-action-links.php:78 #: assets/js/hello-admin.js:174 assets/js/hello-admin.js:182 msgid "Create cross-site header & footer using Elementor." msgstr "Créez un en-tête et un pied de page inter-site en utilisant Elementor." #: includes/customizer-functions.php:18 msgid "Header & Footer" msgstr "En-tête & pied de page" #: includes/admin-functions.php:49 msgid "Once you download and activate the plugin, you are only one click away from building an amazing website." msgstr "Une fois l’extension téléchargée et activée, vous n’êtes plus qu’à un clic de construire un site extraordinaire." #: includes/admin-functions.php:40 msgid "Once you activate the plugin, you are only one click away from building an amazing website." msgstr "Une fois que vous avez activé l’extension, vous n’êtes plus qu’à un clic de construire un site extraordinaire." #: includes/admin-functions.php:33 msgid "The Hello Theme is a lightweight starter theme that works perfectly with the Elementor award-winning site builder plugin." msgstr "Le thème Hello est un thème de démarrage léger qui fonctionne parfaitement avec l’extension primée de construction de sites Elementor." #: includes/settings-functions.php:19 msgid "Theme Settings" msgstr "Réglages du thème" #: includes/settings-functions.php:18 assets/js/hello-admin.js:140 #: assets/js/hello-admin.js:234 msgid "Hello Theme Settings" msgstr "Réglages du thème Hello" #. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel. #: includes/settings/settings-footer.php:299 #: includes/settings/settings-header.php:288 #: includes/settings/settings-header.php:305 msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's title" msgstr "Aller sur <a href=\"%s\">Identité du site</a> pour gérer le titre de votre site." #: includes/admin-functions.php:137 msgid "Explore Elementor Site Builder Plugin" msgstr "Explorez l’extension de construction de site Elementor" #: includes/settings/settings-footer.php:518 #: includes/settings/settings-header.php:540 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" #: header.php:31 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu" #: includes/settings/settings-header.php:550 msgid "Create Header" msgstr "Créer un en-tête" #: includes/settings/settings-header.php:547 msgid "Create a custom header with the Theme Builder" msgstr "Créer un en-tête personnalisé avec le nouveau constructeur de thème" #: includes/settings/settings-header.php:537 msgid "Create a custom header with multiple options" msgstr "Créez un en-tête personnalisé avec plusieurs options." #: includes/settings/settings-header.php:486 msgid "Toggle Color" msgstr "Permuter la couleur" #: includes/settings/settings-header.php:460 msgid "None" msgstr "Aucun" #. translators: %d: Breakpoint number. #: includes/settings/settings-header.php:459 msgid "Tablet (< %dpx)" msgstr "Tablette (< %dpx)" #. translators: %d: Breakpoint number. #: includes/settings/settings-header.php:457 msgid "Mobile (< %dpx)" msgstr "Mobile (< %dpx)" #: includes/settings/settings-header.php:452 msgid "Breakpoint" msgstr "Point de rupture" #: includes/settings/settings-header.php:441 msgid "Dropdown" msgstr "Liste déroulante" #: includes/settings/settings-header.php:440 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" #: includes/settings/settings-header.php:436 msgid "Menu Layout" msgstr "Mise en page du menu" #: includes/settings/settings-footer.php:528 msgid "Create Footer" msgstr "Créer un pied de page" #: includes/settings/settings-footer.php:526 #: includes/settings/settings-header.php:548 msgid "With the Theme Builder you can jump directly into each part of your site" msgstr "Grâce au nouveau constructeur de thème, vous pouvez accéder directement à chaque partie de votre site" #: includes/settings/settings-footer.php:525 msgid "Create a custom footer with the Theme Builder" msgstr "Créer un pied de page personnalisé avec le nouveau constructeur de thème" #: includes/settings/settings-footer.php:516 #: includes/settings/settings-header.php:538 msgid "Upgrade to Elementor Pro and enjoy free design and many more features" msgstr "Mettez à niveau vers Elementor Pro et profitez d’une conception libre, ainsi que de nombreuses autres fonctionnalités." #: includes/settings/settings-footer.php:515 msgid "Create a custom footer with multiple options" msgstr "Créer un pied de page personnalisé avec plusieurs options" #: includes/settings/settings-footer.php:458 msgid "All rights reserved" msgstr "Tous droits réservés" #: includes/settings/settings-footer.php:416 #: includes/settings/settings-header.php:472 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: includes/settings/settings-footer.php:408 #: includes/settings/settings-header.php:428 msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads." msgstr "Les modifications seront prises en compte dans l’aperçu uniquement après le rechargement de la page." #: includes/settings/settings-footer.php:400 #: includes/settings/settings-header.php:420 msgid "Go to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to manage your menus." msgstr "Allez à <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Écran des menus</a> pour en créer un." #: includes/settings/settings-footer.php:387 #: includes/settings/settings-header.php:407 msgid "Go to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to create one." msgstr "Allez à <a href=\"%s\" target=\"_blank\">l’écran des menus</a> pour en créer un." #: includes/settings/settings-footer.php:387 #: includes/settings/settings-header.php:407 msgid "There are no menus in your site." msgstr "Il n’y a aucun menu dans votre site." #: includes/settings/settings-footer.php:377 #: includes/settings/settings-header.php:397 msgid "— Select a Menu —" msgstr "Sélectionner un menu" #. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel. #: includes/settings/settings-footer.php:355 #: includes/settings/settings-header.php:368 msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's tagline" msgstr "Allez à <a href=\"%s\">Identité du site</a> pour gérer le slogan de votre site." #: includes/settings/settings-footer.php:283 #: includes/settings/settings-footer.php:341 #: includes/settings/settings-footer.php:428 #: includes/settings/settings-footer.php:480 #: includes/settings/settings-header.php:285 #: includes/settings/settings-header.php:354 #: includes/settings/settings-header.php:501 msgid "Typography" msgstr "Typographie" #: includes/settings/settings-footer.php:267 #: includes/settings/settings-footer.php:326 #: includes/settings/settings-footer.php:465 #: includes/settings/settings-header.php:269 #: includes/settings/settings-header.php:339 msgid "Text Color" msgstr "Couleur du texte" #. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel. #: includes/settings/settings-footer.php:239 #: includes/settings/settings-header.php:241 msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's logo" msgstr "Allez sur <a href=\"%s\">Site Identity</a> pour gérer le logo de votre site." #: includes/settings/settings-footer.php:236 #: includes/settings/settings-header.php:238 msgid "Logo Width" msgstr "Largeur du logo" #: includes/settings/settings-footer.php:226 #: includes/settings/settings-header.php:228 msgid "Title" msgstr "Titre" #: includes/settings/settings-footer.php:225 #: includes/settings/settings-header.php:227 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: includes/settings/settings-footer.php:221 #: includes/settings/settings-header.php:223 msgid "Type" msgstr "Type" #: includes/settings/settings-footer.php:199 #: includes/settings/settings-header.php:194 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #: includes/settings/settings-footer.php:173 #: includes/settings/settings-header.php:158 msgid "Gap" msgstr "Écart" #: includes/settings/settings-footer.php:147 #: includes/settings/settings-header.php:132 msgid "Content Width" msgstr "Largeur du contenu" #: includes/settings/settings-footer.php:136 #: includes/settings/settings-header.php:121 msgid "Full Width" msgstr "Pleine largeur" #: includes/settings/settings-footer.php:135 #: includes/settings/settings-header.php:120 msgid "Boxed" msgstr "Encadré" #: includes/settings/settings-footer.php:133 #: includes/settings/settings-header.php:118 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: includes/settings/settings-footer.php:121 #: includes/settings/settings-header.php:106 msgid "Centered" msgstr "Centré" #: includes/settings/settings-footer.php:120 #: includes/settings/settings-header.php:105 msgid "Inverted" msgstr "Inversé" #: includes/settings/settings-footer.php:119 #: includes/settings/settings-header.php:104 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: includes/settings/settings-footer.php:117 #: includes/settings/settings-header.php:102 msgid "Layout" msgstr "Mise en page" #: includes/settings/settings-footer.php:86 #: includes/settings/settings-footer.php:440 msgid "Copyright" msgstr "Droit d’auteur" #: includes/settings/settings-footer.php:74 #: includes/settings/settings-footer.php:368 #: includes/settings/settings-footer.php:396 #: includes/settings/settings-header.php:73 #: includes/settings/settings-header.php:381 #: includes/settings/settings-header.php:416 #: template-parts/dynamic-header.php:59 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: includes/settings/settings-footer.php:62 #: includes/settings/settings-footer.php:316 #: includes/settings/settings-header.php:62 #: includes/settings/settings-header.php:322 msgid "Tagline" msgstr "Slogan" #: includes/settings/settings-footer.php:53 #: includes/settings/settings-footer.php:65 #: includes/settings/settings-footer.php:77 #: includes/settings/settings-footer.php:89 #: includes/settings/settings-header.php:54 #: includes/settings/settings-header.php:65 #: includes/settings/settings-header.php:76 msgid "Hide" msgstr "Masquer" #: includes/settings/settings-footer.php:52 #: includes/settings/settings-footer.php:64 #: includes/settings/settings-footer.php:76 #: includes/settings/settings-footer.php:88 #: includes/settings/settings-header.php:53 #: includes/settings/settings-header.php:64 #: includes/settings/settings-header.php:75 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: includes/settings/settings-footer.php:50 #: includes/settings/settings-footer.php:211 #: includes/settings/settings-header.php:51 #: includes/settings/settings-header.php:206 msgid "Site Logo" msgstr "Logo du site" #: includes/elementor-functions.php:219 msgid "Hello Theme Header & Footer" msgstr "En-tête et pied de page du thème Hello" #: includes/admin-functions.php:132 msgid "Get Elementor" msgstr "Obtenir Elementor" #: functions.php:31 includes/settings/settings-footer.php:42 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: functions.php:30 includes/settings/settings-header.php:43 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: includes/admin-functions.php:135 msgid "Thanks for installing the Hello Theme!" msgstr "Merci d’avoir installé le thème Hello !" #: includes/admin-functions.php:51 #: includes/customizer/customizer-action-links.php:58 #: includes/customizer/customizer-action-links.php:60 #: assets/js/hello-admin.js:173 assets/js/hello-admin.js:175 msgid "Install Elementor" msgstr "Installer Elementor" #: includes/admin-functions.php:42 #: includes/customizer/customizer-action-links.php:77 #: includes/customizer/customizer-action-links.php:79 #: assets/js/hello-admin.js:181 assets/js/hello-admin.js:183 msgid "Activate Elementor" msgstr "Activer Elementor" #. translators: 1: number of comments #: comments.php:39 msgctxt "comments title" msgid "%1$s Response" msgid_plural "%1$s Responses" msgstr[0] "%1$s réponse" msgstr[1] "%1$s réponses" #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "One Response" msgstr "Une réponse" #. Translators: HTML arrow #: template-parts/archive.php:51 template-parts/search.php:57 msgid "newer %s" msgstr "plus récent %s" #. Translators: HTML arrow #: template-parts/archive.php:49 template-parts/search.php:55 msgid "%s older" msgstr "%s plus ancien" #: template-parts/search.php:43 msgid "It seems we can't find what you're looking for." msgstr "Il semble que nous ne pouvons pas trouver ce que vous cherchez." #: template-parts/search.php:17 msgid "Search results for: " msgstr "Résultats de recherche pour : " #: template-parts/dynamic-footer.php:33 template-parts/dynamic-header.php:36 #: template-parts/header.php:29 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: template-parts/single.php:27 msgid "Tagged " msgstr "Étiqueté " #: template-parts/404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location." msgstr "Il semble que rien n’a été trouvé à cet emplacement." #: template-parts/404.php:16 msgid "The page can’t be found." msgstr "La page ne peut pas être trouvée." #. Author URI of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash" msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash" #. Theme URI of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash" msgstr "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash" #. Author of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "Elementor Team" msgstr "L’équipe d’Elementor"