?? GreyFile — Mystic File Browser

Current path: home/webdevt/www/wdp/wp-content/languages/plugins/



?? Go up: /home/webdevt/www/wdp/wp-content/languages

?? Viewing: jetpack-boost-es_ES.po

# Translation of Plugins - Jetpack Boost – Website Speed, Performance and Critical CSS - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack Boost – Website Speed, Performance and Critical CSS - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-13 14:54:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack Boost – Website Speed, Performance and Critical CSS - Stable (latest release)\n"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:289
msgid "Optional \"from\" arg to distinguish where (which flow) the user is coming from when connecting"
msgstr "Argumento opcional «from» para distinguir de dónde (qué flujo) proviene el usuario cuando se conecta"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:236
msgid "Account protection"
msgstr "Protección de la cuenta"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:1121
msgid "Invalid email address format."
msgstr "Formato de dirección de correo electrónico no válido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:1111
msgid "Email address is required for magic link authentication."
msgstr "La dirección de correo electrónico es necesaria para la autenticación por enlace mágico."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:284
msgid "Email address for magic link authentication"
msgstr "Dirección de correo electrónico para la autenticación por enlace mágico"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:274
msgid "Authentication provider (google, github, apple, link)"
msgstr "Proveedor de autenticación (Google, GitHub, Apple, enlace)"

#: app/class-jetpack-boost.php:198
msgid "Twice Hourly"
msgstr "Dos veces por hora"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:625
msgid "Log in with another WordPress.com account"
msgstr "Iniciar sesión con otra cuenta de WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:116
msgid "Connecting a WordPress.com account unlocks Jetpack’s full suite of features including secure logins."
msgstr "Si conectas una cuenta de WordPress.com, se desbloqueará el paquete completo de funciones de Jetpack, incluidos los accesos seguros."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:80
msgid "This user has connected their WordPress.com account."
msgstr "Este usuario ha conectado su cuenta de WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:58
msgid "WordPress.com account"
msgstr "Cuenta de WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:999
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "No se ha podido desconectar al usuario. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:979
msgid "Unable to unlink the connection owner."
msgstr "No ha sido posible desvincular al propietario de la conexión."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:969
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Parámetro no válido"

#. translators: placeholders are the theme name and version number. Example:
#. "The installed version of Jetpack (1.2.3) has a known security
#. vulnerability."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:211
msgid "The installed version of %1$s (%2$s) has a known security vulnerability."
msgid_plural "The installed version of %1$s (%2$s) has known security vulnerabilities."
msgstr[0] "La versión instalada de %1$s (%2$s) tiene una vulnerabilidad de seguridad conocida."
msgstr[1] "La versión instalada de %1$s (%2$s) tiene vulnerabilidades de seguridad conocidas."

#. translators: placeholder is the version number. Example: "Vulnerable
#. WordPress (version 1.2.3)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:190
msgid "Vulnerable WordPress (version %s)"
msgstr "Versión de WordPress vulnerable: %s"

#. translators: placeholders are the theme name and version number. Example:
#. "Vulnerable theme: Jetpack (version 1.2.3)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:184
msgid "Vulnerable theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Tema vulnerable: %1$s (versión %2$s)"

#. translators: placeholders are the theme name and version number. Example:
#. "Vulnerable theme: Jetpack (version 1.2.3)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:178
msgid "Vulnerable plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Plugin vulnerable: %1$s (versión %2$s)"

#. translators: %s is the product_slug
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:279
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:313
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:346
msgid "The product slug %s does not have an associated class handler."
msgstr "El slug del producto %s no tiene ningún controlador de clases asociado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:198
msgid "The product argument must be an array."
msgstr "El argumento del producto debe ser un array."

#. translators: %s is the product_slug, it should Not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:173
msgid "The specified product argument %s is an invalid product."
msgstr "El argumento especificado del producto %s no es un producto válido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:42
msgid "Array of Product slugs"
msgstr "Array de slugs de productos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:30
msgid "Comma seperated list of product slugs that should be retrieved."
msgstr "Lista separada por comas de slugs de productos que deben obtenerse."

#: app/lib/minify/class-config.php:76
msgid "Disabling page-optimize cache. Cache directory not defined."
msgstr "Desactivación de la caché de optimización de páginas. Directorio de caché no definido."

#. translators: a filesystem path to a directory
#: app/lib/minify/class-config.php:59
msgid "Disabling concatenate static cache. Unable to write to cache directory '%s'."
msgstr "Desactivación de la concatenación de caché estática. No se puede escribir en el directorio de caché «%s»."

#. translators: a filesystem path to a directory
#: app/lib/minify/class-config.php:48
msgid "Disabling concatenate static cache. Unable to create cache directory '%s'."
msgstr "Desactivación de la concatenación de caché estática. No se puede crear el directorio de caché «%s»."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:62
msgid "Context for the Full Sync"
msgstr "Contexto para una sincronización completa"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/traits/trait-wpcom-rest-api-proxy-request.php:118
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Se ha producido un error desconocido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/traits/trait-wpcom-rest-api-proxy-request.php:85
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "Por favor, conecta tu cuenta de usuario con WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-newsletter.php:123
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-related-posts.php:123
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-site-accelerator.php:123
msgid "Draw your readers from one post to another, increasing overall traffic on your site"
msgstr "Atrae a tus lectores de una entrada a otra, aumentando el tráfico general de tu sitio"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-newsletter.php:114
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-related-posts.php:114
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-site-accelerator.php:114
msgid "Draw your readers from one post to another"
msgstr "Atrae a tus lectores de una entrada a otra"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:87
msgctxt "Complete Product Feature"
msgid "Newsletter and monetization tools"
msgstr "Newsletter y herramientas de monetización"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:81
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Increase earnings with WordAds"
msgstr "Aumenta los ingresos con WordAds"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:80
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Accept payments with PayPal"
msgstr "Acepta pagos con PayPal"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:79
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Earn more from your content"
msgstr "Obtén más beneficios con tu contenido"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:78
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Unlimited subscriber imports"
msgstr "Importaciones de suscriptores ilimitadas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:77
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Jetpack Stats (10K site views, upgradeable)"
msgstr "Estadísticas de Jetpack (10.000 visualizaciones del sitio, se puede actualizar)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:76
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Jetpack Social"
msgstr "Jetpack Social"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:66
msgid "Essential tools to help you grow your audience, track visitor engagement, and turn leads into loyal customers and advocates."
msgstr "Herramientas esenciales que te permiten llegar a más público, hacer un seguimiento de las interacciones de los visitantes y convertir a los clientes potenciales en clientes fieles y promotores."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:57
msgid "Grow and track your audience effortlessly."
msgstr "Llega a más público y haz un seguimiento de sus interacciones sin esfuerzo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:86
msgctxt "Complete Product Feature"
msgid "CRM Entrepreneur"
msgstr "CRM Entrepreneur"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:85
msgctxt "Complete Product Feature"
msgid "Stats (100K site views, upgradeable)"
msgstr "Estadísticas (100.000 visualizaciones del sitio, se puede actualizar)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:66
msgid "Get the full Jetpack suite with real-time security tools, improved site performance, and tools to grow your business."
msgstr "Consigue el paquete completo de Jetpack con herramientas de seguridad en tiempo real, un rendimiento mejorado del sitio y recursos para hacer crecer tu negocio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:57
msgid "The ultimate tool kit for best-in-class websites."
msgstr "El kit de herramientas definitivo para crear las mejores webs."

#: app/modules/image-size-analysis/data-sync/class-image-size-analysis-summary.php:35
msgid "Report is incomplete. Missing groups."
msgstr "El informe está incompleto. Faltan grupos."

#: app/modules/image-size-analysis/data-sync/class-image-size-analysis-summary.php:21
msgid "Report not found."
msgstr "No se ha encontrado el informe."

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-cornerstone-provider.php:99
msgid "Cornerstone page"
msgstr "Página principal"

#: app/lib/cornerstone/class-cornerstone-pages.php:126
msgid "Cornerstone Page"
msgstr "Página principal"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:273
msgid "High request capacity *"
msgstr "Gran capacidad de solicitudes *"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:140
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:149
msgid "Stunning-quality, ad-free video in the WordPress Editor"
msgstr "Videos de gran calidad y sin anuncios en el editor de WordPress"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:117
msgid "With Jetpack Stats, you don’t need to be a data scientist to see how your site is performing, understand your visitors, and grow your site."
msgstr "Con Jetpack Stats, no necesitas ser un científico de datos para ver el rendimiento de tu sitio, comprender a tus visitantes y hacerlo crecer."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:108
msgid "The simplest way to track visitor insights and unlock your site’s growth"
msgstr "La forma más sencilla de hacer un seguimiento de los visitantes y desbloquear el crecimiento de tu sitio web"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:113
msgid "Grow your following by sharing your content across social media automatically."
msgstr "Aumenta tus seguidores compartiendo tus contenidos en las redes sociales automáticamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:104
msgid "Effortlessly share content across social media. Right from within WordPress"
msgstr "Comparte contenidos en las redes sociales sin esfuerzo. Directamente desde WordPress"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:120
msgid "Help your visitors find what they are looking for with instant search results"
msgstr "Ayuda a tus visitantes a encontrar lo que buscan con resultados de búsqueda instantáneos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:156
msgid "Protect your site from bad actors and malware 24/7. Clean up security vulnerabilities with one click."
msgstr "Protege tu sitio de malos actores y malware 24/7. Limpia las vulnerabilidades de seguridad con un clic."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:147
msgid "Guard against malware and bad actors 24/7"
msgstr "Protégete contra el malware y los actores maliciosos 24 horas al día, 7 días a la semana"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:278
msgid "Optimize your titles for better performance"
msgstr "Optimizas tus títulos para un mejor rendimiento"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:277
msgid "Generate images with one-click"
msgstr "Genera imágenes con un clic"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:276
msgid "Make your content easier to read"
msgstr "Haz que tu contenido sea más fácil de leer"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:275
msgid "Easily refine content to your liking"
msgstr "Refina fácilmente contenido según tus gustos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:227
msgid "Enhance your writing and productivity with our AI suite"
msgstr "Mejora tu escritura y productividad con nuestra suite de IA"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:103
msgid "Build better relationships with your customers and grow your business."
msgstr "Mejora las interacciones con tus clientes y haz crecer tu negocio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:94
msgid "Strengthen customer relationships and grow your business"
msgstr "Refuerza las relaciones con los clientes y haz crecer tu negocio"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:92
msgid "Craft stunning content, boost your subscriber base, and monetize your audience with subscriptions."
msgstr "Crea contenido asombroso, aumenta tu base de suscriptores y monetiza tu audiencia con suscripciones."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:83
msgid "Get more subscribers and keep them engaged with our creator tools"
msgstr "Consigue más suscriptores y mantenlos comprometidos con nuestras herramientas para creadores"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:122
msgid "Fast sites get more page visits, more conversions, and better SEO rankings. Boost speeds up your site in seconds."
msgstr "Los sitios rápidos consiguen más visitas a las páginas, más conversiones y mejor posicionamiento SEO. Boost acelera tu sitio en segundos."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:113
msgid "Speed up your site and improve SEO in seconds"
msgstr "Acelera tu sitio y mejora el SEO en segundos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:129
msgid "Secure your site with automatic backups and one-click restores"
msgstr "Asegura tu sitio con copias de seguridad automáticas y restauraciones con un clic"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:98
msgid "Keep your site free from spam and bots"
msgstr "Mantén tu sitio libre de spam y bots"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:268
msgid "Optimizes lazy-loaded images by dynamically serving perfectly sized images for each device."
msgstr "Optimiza las imágenes de carga diferida ofreciendo dinámicamente imágenes del tamaño perfecto para cada dispositivo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:266
msgid "Image CDN Auto-Resize Lazy Images"
msgstr "Image CDN: ajustar automáticamente el tamaño de las imágenes de carga diferida"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:254
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in safe mode."
msgstr "El acceso con WordPress.com está desactivado para los sitios que están en modo seguro."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-force-2fa.php:76
msgid "Jetpack Force 2FA requires Jetpack’s SSO feature."
msgstr "Jetpack Force 2FA necesita la función SSO de Jetpack."

#: app/modules/optimizations/page-cache/class-page-cache-setup.php:183
msgid "To ensure optimal performance, WP Super Cache has been automatically deactivated because Jetpack Boost's Cache is now active. Only one caching system can be used at a time."
msgstr "Para garantizar un rendimiento óptimo, se ha desactivado automáticamente WP Super Cache porque ahora está activa la caché de Jetpack Boost. Solo se puede utilizar un sistema de caché a la vez."

#: app/modules/optimizations/page-cache/class-page-cache-setup.php:182
msgid "WP Super Cache Has Been Deactivated"
msgstr "Se ha descactivado WP Super Cache"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:165
msgid "Generate featured images"
msgstr "Generar imagen destacada"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1198
msgid "This user doesn’t have a Jetpack SSO connection to WordPress.com. Invite them to the site to increase security and improve their experience."
msgstr "El usuario no tiene una conexión SSO de Jetpack con WordPress.com. Invítalo al sitio para aumentar la seguridad y mejorar su experiencia."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1197
msgid "Send invite"
msgstr "Enviar invitaciones"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1176
msgid "Pending invite"
msgstr "Invitación pendiente"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1175
msgid "This user didn’t accept the invitation to join this site yet."
msgstr "Este usuario aún no ha aceptado la invitación para unirse a este sitio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:81
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1199
msgid "Tooltip"
msgstr "Información emergente"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:952
msgid "<strong>Error</strong>: The user invitation email could not be sent, the user account was not created."
msgstr "<strong>Error</strong>: No se ha podido enviar el correo electrónico de invitación del usuario; la cuenta de usuario no estaba creada."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:902
msgid "<strong>Error</strong>: Invalid site ID."
msgstr "<strong>Error</strong>: ID de sitio no válido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:889
msgid "<strong>Error</strong>: The custom message is too long. Please keep it under 500 characters."
msgstr "<strong>Error</strong>: El mensaje personalizado es demasiado largo. Limítate a 500 caracteres."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:824
msgid "This user will be invited to WordPress.com. You can include a personalized welcome message with the invitation."
msgstr "Se va a invitar a este usuario a WordPress.com. Puedes incluir un mensaje de bienvenida personalizado con la invitación."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:817
msgid "Custom Message"
msgstr "Mensaje personalizado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:792
msgid "This user is a contractor, freelancer, consultant, or agency."
msgstr "Este usuario es contratista, autónomo, consultor o agencia."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:779
msgid "External User"
msgstr "Usuario externo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:753
msgid "Invite user to WordPress.com"
msgstr "Invitar a usuario a WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:739
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:744
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:784
msgid "Invite user"
msgstr "Invitar a usuario"

#. translators: %s is a comma-separated list of user logins.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:700
msgid "WordPress.com invitation will be automatically revoked for user: <strong>%s</strong>."
msgid_plural "WordPress.com invitations will be automatically revoked for users: <strong>%s</strong>."
msgstr[0] ""
"La invitación a WordPress.com del usuario <strong>%s</strong>se revocará automáticamente\n"
"."
msgstr[1] "Las invitaciones a WordPress.com de los los usuarios <strong>%s</strong>se revocarán automáticamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:644
msgid "We highly recommend inviting users to join WordPress.com and log in securely using <a class=\"jetpack-sso-admin-create-user-invite-message-link-sso\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\" href=\"https://jetpack.com/support/sso/\">Secure Sign On</a> to ensure maximum security and efficiency."
msgstr "Te recomendamos invitar a que los usuarios se unan a WordPress.com e inicien sesión de forma segura mediante el <a class=\"jetpack-sso-admin-create-user-invite-message-link-sso\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\" href=\"https://jetpack.com/support/sso/\">Inicio de sesión seguro</a> para garantizar la máxima seguridad y eficiencia."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:622
msgid "Resend invite"
msgstr "Volver a enviar la invitación"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:606
msgid "Revoke invite"
msgstr "Revocar invitación"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:213
msgid "An error has occurred when inviting the user to the site."
msgstr "Se ha producido un error al invitar al usuario al sitio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:211
msgid "An error has occurred when revoking the user invite."
msgstr "Se ha producido un error al revocar la invitación del usuario."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:209
msgid "An error has occurred when revoking the invite for the user."
msgstr "Se ha producido un error al cancelar la invitación para el usuario."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:207
msgid "Attempted to send a new invitation to a user using an invite that doesn&#8217;t exist."
msgstr "Se ha intentado enviar una invitación nueva a un usuario con una invitación que no existe."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:205
msgid "There is no previous invite for this user"
msgstr "No hay ninguna invitación anterior para este usuario"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:203
msgid "You don&#8217;t have permission to revoke invites."
msgstr "No tienes permisos para cancelar invitaciones."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:201
msgid "Tried to revoke an invite that doesn&#8217;t exist."
msgstr "Se ha intentado cancelar una invitación que no existe."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:199
msgid "Tried to revoke an invite for a user that doesn&#8217;t exist."
msgstr "Se ha intentado cancelar una invitación para un usuario que no existe."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:197
msgid "You don&#8217;t have permission to invite users."
msgstr "No tienes permisos para invitar a usuarios."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:195
msgid "Tried to invite a user that doesn&#8217;t have an email address."
msgstr "Se ha intentado invitar a un usuario que no tiene dirección de correo electrónico."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:193
msgid "Tried to invite a user that doesn&#8217;t exist."
msgstr "Se ha intentado invitar a un usuario que no existe."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:183
msgid "User invite revoked successfully."
msgstr "La invitación del usuario se ha cancelado correctamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:179
msgid "User was re-invited successfully!"
msgstr "Se ha vuelto a invitar al usuario correctamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:176
msgid "User was invited successfully!"
msgstr "Se ha invitado al usuario correctamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:994
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "No hemos podido encontrar tu cuenta. Si ya dispones de una, asegúrate de que has conectado con WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:832
msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in."
msgstr "Algo se lió y se conectó un usuario inesperado en WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:817
msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr "Debes tener activa la identificación en dos pasos en tu cuenta de WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:677
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1026
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Accede con WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:671
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Accede con tu nombre de usuario y contraseña"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:666
msgid "Or"
msgstr "O"

#. Translators: %s is the name of the site.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:643
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Ahora puedes ahorrar tiempo en el registro, al conectar tu cuenta de WordPress.com a %s."

#. translators: %s a user display name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:610
msgid "Log in as <span>%s</span>"
msgstr "Accede como <span>%s</span>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:548
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "No se puede negociar con subpeticiones de cookies, ya que los encabezados ya han sido enviados."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:405
msgid "Match by Email"
msgstr "Correspondencia por correo electrónico"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:373
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "La autentificación en dos pasos es obligatoria"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:317
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Secure Sign On"

#. translators: %1$s is a link to the WordPress.com account settings page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:168
msgid "If you are on a shared computer, remember to also <a href=\"%1$s\">log out of WordPress.com</a>."
msgstr "Si trabajas desde un ordenador compartido, no olvides <a href=\"%1$s\">salir de WordPress.com</a>."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:225
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "El acceso con WordPress.com está desactivado para los sitios que están en modo de pruebas."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:192
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "No hemos podido encontrar tu cuenta. Si ya dispones de una, asegúrate de que has conectado con WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:167
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Se necesita una cuenta de WordPress.com para acceder a este sitio. Haz clic en el botón para identificarte o crea una cuenta gratuita de WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:118
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Ha habido un problema creando tu usuario. Por favor ponte en contacto con el administrador de tu sitio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:99
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Se ha producido un error al acceder vía WordPress.com. Por favor, inténtalo de nuevo o intenta acceder con tu nombre de usuario y contraseña."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:83
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "El acceso mediante WordPres.com no está disponible en este momento debido a que este sitio está experimentando problemas de conexión."

#. translators: login URL
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:59
msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Ya dispones de una cuenta en este sitio. Por favor, <a href=\"%1$s\">identifícate</a> con tu nombre de usuario y contraseña y luego conecta con WordPress.com."

#. translators: URL to settings page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:32
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account."
msgstr "La identificación en dos pasos es necesaria para acceder a este sitio. Por favor, visita tus <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Ajustes de Seguridad</a> para configurar <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">la identificación en dos pasos</a> para tu cuenta."

#. translators: Name/image of the client requesting authorization
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:277
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "%s quiere acceder a los datos de tu sitio. Accede para autorizar ese acceso."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:164
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "El proceso de autorización ha caducado. Por favor, vuelve atrás e inténtalo de nuevo."

#. translators: %s is a URL
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:71
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this."
msgstr "Tu sitio está codificando incorrectamente de forma doble las redirecciones de http a https. Esto está impidiendo que Jetpack autorice tu conexión. Por favor, visita nuestra <a href=\"%s\">página de soporte</a> para obtener más detalles sobre cómo resolver esto."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:57
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :).  Either way, please close this window."
msgstr "Alguien puede estar intentando engañarte para que le des acceso a tu sitio. O simplemente puedes haber encontrado un fallo :). De cualquier manera, por favor, cierra esta ventana."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:48
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:54
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Debes conectar el plugin Jetpack a WordPress.com para utilizar esta función."

#. translators: %s refers to the error code
#: app/lib/class-cli.php:133
msgid "Setup: %s"
msgstr "Configuración: %s"

#. translators: %1$s refers to the module slug like 'critical-css', %2$s is the
#. list of available modules.
#: app/lib/class-cli.php:77
msgid "The '%1$s' module slug is invalid. It should be one of %2$s"
msgstr "El slug del módulo \"%1$s\" no es válido. Debería ser uno de %2$s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:253
msgid "Image CDN Quality Settings"
msgstr "Ajustes de calidad de CDN de imágenes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:168
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:158
msgid "Auto CSS Optimization"
msgstr "Optimización automática de CSS"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:391
msgid "I'm fine with my plan, thanks"
msgstr "Me va bien con mi plan, gracias"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:390
msgid "Continue for free"
msgstr "Continuar gratis"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:158
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:81
msgid "Get feedback on posts"
msgstr "Obtener opiniones de las entradas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:151
msgid "Build forms from prompts"
msgstr "Maquetar formularios a partir de indicaciones"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:144
msgid "Generate and edit content"
msgstr "Generar y editar contenido"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:130
msgid "Increase your monthly request limit. Upgrade now and have the option to further increase your requests with additional upgrades."
msgstr "Aumenta tu límite de peticiones mensuales. Mejora tu plan ahora y podrás realizar más peticiones con mejoras adicionales."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:129
msgid "Requests"
msgstr "Peticiones"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:127
msgid "Number of requests"
msgstr "Número de peticiones"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:121
msgid "Let's get in touch"
msgstr "Pongámonos en contacto"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:116
msgid "Up to 20 requests"
msgstr "Hasta 20 solicitudes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:275
msgid "Prefix to add before the stats identifiers."
msgstr "Prefijo a añadir antes de los identificadores de las estadísticas."

#: app/lib/class-boost-health.php:38
msgid "Cache engine is not loading"
msgstr "El motor de caché no carga."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:240
msgid "Page Cache"
msgstr "Caché de página"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:242
msgid "Page caching speeds up load times by storing a copy of each web page on the first visit, allowing subsequent visits to be served instantly. This reduces server load and improves user experience by delivering content faster, without waiting for the page to be generated again."
msgstr "El almacenamiento en caché de páginas agiliza los tiempos de carga al almacenar una copia de cada página web en la primera visita, de modo que las visitas posteriores se puedan cargar al instante. Se reduce la carga en el servidor y se mejora la experiencia del usuario al presentar el contenido más rápidamente, sin tener que esperar a que la página se vuelva a generar."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:72
msgid "Powerful, automated site security"
msgstr "Potente seguridad automatizada del sitio"

#: app/modules/optimizations/page-cache/data-sync-actions/class-clear-page-cache.php:35
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:56
msgid "Unable to clear cache."
msgstr "No se puede borrar la caché."

#: app/modules/optimizations/page-cache/data-sync-actions/class-clear-page-cache.php:31
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:56
msgid "Cache cleared."
msgstr "Se ha borrado la caché."

#: app/modules/optimizations/page-cache/data-sync-actions/class-clear-page-cache.php:25
msgid "Cache already cleared."
msgstr "La caché ya se ha borrado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:246
msgid "Unknown Plugin Update Failure"
msgstr "Fallo desconocido en la actualización del plugin"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:301
msgid "Do we want the checksum or object ids."
msgstr "¿Queremos la suma de comprobación o el ID del objeto?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:296
msgid "Should only range edges be returned"
msgstr "¿Deben devolverse solo los extremos del rango?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:291
msgid "Shared Salt to use when generating checksum"
msgstr "Salt compartido que se utilizará al generar la suma de comprobación"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:286
msgid "Strip non-ascii characters?"
msgstr "¿Quieres eliminar los caracteres que no están en ASCII?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:281
msgid "End ID for the histogram"
msgstr "ID final del histograma"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:276
msgid "Start ID for the histogram"
msgstr "ID de inicio del histograma"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:271
msgid "Number of histogram buckets."
msgstr "Número de contenedores del histograma."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:261
msgid "Column mappings"
msgstr "Asignaciones de columnas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:243
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:306
msgid "If text fields should be converted to latin1 in checksum calculation."
msgstr "Si los campos de texto se deben convertir a latin1 en la suma de comprobación."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:225
msgid "Size of batches"
msgstr "Tamaño de los procesos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:220
msgid "Name of Sync module."
msgstr "Nombre del módulo de sincronización."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:162
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:202
msgid "Name of Sync queue."
msgstr "Nombre de la cola de sincronización."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:144
msgid "Objects Identifiers"
msgstr "Identificadores de objetos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:139
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:266
msgid "Object Type"
msgstr "Tipo de objeto"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:134
msgid "Name of Sync module"
msgstr "Nombre del módulo de sincronización"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:98
msgid "New Sync health status"
msgstr "Estado de salud de la nueva sincronización"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:80
msgid "Comma seperated list of additional fields that should be included in status."
msgstr "Lista separada por comas de los campos adicionales que deben incluirse en el estado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:57
msgid "Comment IDs to include in Full Sync"
msgstr "IDs de comentario que quieras incluir en la sincronización completa"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:52
msgid "Post IDs to include in Full Sync"
msgstr "IDs de entrada que quieras incluir en la sincronización completa"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:48
msgid "User IDs to include in Full Sync or \"initial\""
msgstr "IDs de usuario que quieras incluir en la sincronización completa o «inicial»"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:43
msgid "Data Modules that should be included in Full Sync"
msgstr "Módulos de datos que se deberían incluir en la sincronización completa"

#. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:541
msgid "UTC%s"
msgstr "UTC %s"

#. translators: %d is an integer indicating the number of minutes.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:673
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Cada %d minutos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:671
msgid "Every minute"
msgstr "Cada minuto"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:568
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "La sincronización ha sido bloqueada de WordPress.com porque podría causar una crisis de identidad"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:500
msgid "Sync has been aborted because the IXR client is missing."
msgstr "La sincronización se ha interrumpido porque falta el cliente IXR."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:254
msgid "Your password is too weak: Looks like you are including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "Tu contraseña es demasiado débil: Parece que estás incluyendo información fácil de adivinar sobre ti. Prueba con algo un poco más original."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:248
msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess."
msgstr "Esta es una contraseña muy común. Elige algo que sea más difícil de adivinar para los demás."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:240
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&."
msgstr "Esta contraseña es demasiado fácil de adivinar: puedes mejorarla incluyendo caracteres especiales como !#=?*&."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:235
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers."
msgstr "Esta contraseña es demasiado fácil de adivinar: puedes mejorarla mezclando letras y números."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:230
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr "Esta contraseña es demasiado fácil de adivinar: puedes mejorarla añadiendo letras mayúsculas, minúsculas o números adicionales."

#. translators: %d is a number of characters in the password.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:224
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "La contraseña debe tener al menos %d caracteres."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:217
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Las contraseñas no pueden contener el carácter «\\»."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:133
msgid "Commercial use"
msgstr "Uso comercial"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:131
msgid "Access to upcoming advanced features"
msgstr "Acceso a las próximas características avanzadas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:130
msgid "GDPR compliant"
msgstr "Cumple con el RGPD"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:129
msgid "Detailed statistics about links leading to your site"
msgstr "Estadísticas detalladas sobre los enlaces que conducen a tu sitio"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:128
msgid "Traffic stats and trends for post and pages"
msgstr "Estadísticas y tendencias de tráfico de páginas y entradas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:127
msgid "Real-time data on visitors"
msgstr "Datos en tiempo real sobre visitantes"

#. translators: number of requests
#. translators: %d is the number of requests.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:123
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:290
msgid "Up to %d requests per month"
msgstr "Hasta %d solicitudes al mes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:287
msgid "Title & summary generation"
msgstr "Generación de títulos y resúmenes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:286
msgid "Superior spelling and grammar correction"
msgstr "Corrección ortográfica y gramatical de alto nivel"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:285
msgid "Adaptive tone adjustment"
msgstr "Ajuste adaptativo del tono"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:283
msgid "Prompt based content generation"
msgstr "Generación de contenido basado en indicaciones"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:241
msgid "Upgrade and increase the amount of your available monthly requests to continue using the most advanced AI technology Jetpack has to offer."
msgstr "Actualiza y aumenta el número de tus solicitudes mensuales disponibles para seguir utilizando la tecnología de IA más avanzada que Jetpack puede ofrecer."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:239
msgid "The most advanced AI technology Jetpack has to offer."
msgstr "La tecnología de IA más avanzada que Jetpack puede ofrecer."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:234
msgid ""
"<p>WordAds adds advertisements to your website. Start earning from your website traffic.</p>\n"
"                        <p>Over 50 internet advertisers — including Google AdSense & Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo, and more — bid to display ads in WordAds spots.</p>"
msgstr ""
"<p>WordAds añade anuncios a tu web. Comienza a obtener beneficios del tráfico de tu web.</p>\n"
"                        <p>Más de 50 anunciantes de Internet —incluyendo Google AdSense & Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo, y más— pujan por mostrar anuncios en los espacios de WordAds.</p>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:232
msgid "WordAds"
msgstr "WordAds"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:221
msgid "Accept payment with PayPal for simple payments like eBooks, courses and more."
msgstr "Acepta pagos con PayPal para pagos sencillos como libros electrónicos, cursos y mucho más."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:219
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Paga con PayPal"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:208
msgid "Start a Newsletter by sending your content as an email newsletter direct to your fans email inboxes."
msgstr "Comienza un boletín enviando tu contenido por correo electrónico directamente a las bandejas de correo electrónico de tus seguidores."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:206
msgid "Newsletter"
msgstr "Boletín"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:195
msgid "Add a Paywall to your content which lets your visitors read a section of your content before being asked to subscribe to continue reading."
msgstr "Añade un muro de pago a tu contenido que permita a tus visitantes leer una sección de tu contenido antes de pedirles que se suscriban para seguir leyendo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:193
msgid "Paywall access"
msgstr "Acceso de muro de pago"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:182
msgid "Lock your content behind a paid content block. To access the content, readers will need to pay a one-time fee or a recurring subscription."
msgstr "Bloquea tu contenido tras un bloque de contenido de pago. Para acceder al contenido, los lectores tendrán que pagar una cuota única o una suscripción periódica."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:180
msgid "Paid content gating"
msgstr "Acceso a contenido de pago"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:169
msgid "Jetpack has over 40 Gutenberg blocks to help you with your content creation, such as displaying your podcasts, showing different content to repeat visitors, creating contact forms and many more."
msgstr "Jetpack tiene más de 40 bloques de Gutenberg para ayudarte con la creación de contenido, tales como mostrar tus pódcast, mostrar contenido diferente a los visitantes recurrentes, crear formularios de contacto y muchos más."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:167
msgid "Jetpack Blocks"
msgstr "Bloques de Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:162
msgid "2%"
msgstr "2%"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:158
msgid "10%"
msgstr "10%"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:149
msgid ""
"<p>Fees are only collected when you accept payments.</p>\n"
"                        <p>Fees are based on the Jetpack plan you have and are calculated as a percentage of your revenue from 10% on the Free plan to 2% on the Creator plan (plus Stripe fees).</p>"
msgstr ""
"<p>Solo se cobran cuotas cuando aceptas los pagos.</p>\n"
"                        <p>Las cuotas están basadas en el plan de Jetpack que tengas y se calculan según un porcentaje de tus ingresos a partir del 10% en el plan gratuito, y hasta un 2% en el plan «Creator» (además de las cuotas de Stripe).</p>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:147
msgid "Transaction fees"
msgstr "Cuotas por transacción"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:142
msgid "Unlimited subscribers"
msgstr "Suscriptores ilimitados"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:138
msgid "100 subscribers"
msgstr "100 suscriptores"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:130
msgid "Import a CSV file of your existing subscribers to be sent your Newsletter."
msgstr "Importa un archivo CSV de tus suscriptores existentes para enviarles tu boletín."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:128
msgid "Import subscribers"
msgstr "Importar suscriptores"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:104
msgid "Monetize your online presence and earn from your website"
msgstr "Monetiza tu presencia online y gana dinero con tu web"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:103
msgid "Grow your subscribers through our creator network and tools"
msgstr "Aumenta tus suscriptores gracias a nuestra red de creadores y a nuestras herramientas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:102
msgid "Create content that stands out"
msgstr "Crea contenido que destaque"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:79
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Jetpack Manage"
msgstr "Gestionar Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:78
msgid "Jetpack Manage"
msgstr "Gestionar Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:50
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Activity Log"
msgstr "Registro de actividad"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:49
msgid "Activity Log"
msgstr "Registro de actividad"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-url-secret.php:92
msgid "Unable to save new URL secret"
msgstr "No se puede guardar el nuevo secreto de URL"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:317
msgid "The endpoint is not available on connected sites."
msgstr "La variable no está disponible en los sitios conectados."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:302
msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action."
msgstr "No tienes el permiso de usuario adecuado para desarrollar esta acción."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:253
msgid "URL secret does not exist."
msgstr "El secreto de URL no existe."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:161
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "No se ha podido confirmar la migración."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:147
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "No se ha podido borrar la opción error de sincronización."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:130
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "No se ha podido confirmar el modo seguro."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:101
msgid "URL secret to compare to the ones stored in the database."
msgstr "URL secreta para compararla con las almacenadas en la base de datos."

#. translators: %s: URL to parse.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:451
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "No se puede analizar la URL %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:244
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Modo seguro de Jetpack"

#. translators: %s is the original error message from WordPress.com
#: app/modules/image-size-analysis/data-sync/class-image-size-analysis-summary-action-start.php:42
msgid "Jetpack Boost Cloud Error: \"%s\""
msgstr "Error de Jetpack Boost Cloud: \"%s\""

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2412
msgid "IP address `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the private network."
msgstr "La dirección IP «%1$s» no ha podido realizar la comprobación is_usable_domain, ya que se encuentra en la red privada."

#: app/modules/image-size-analysis/data-sync/class-image-size-analysis-summary-action-start.php:34
msgid "You have sent too many requests, please try later."
msgstr "Has enviado demasiadas solicitudes, inténtalo más tarde."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:255
msgid "Fine-tune image quality settings to your liking."
msgstr "Unos ajustes de la calidad de la imagen mejor definidos y a tu gusto."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:213
msgid "Historical performance scores"
msgstr "Puntuaciones de rendimiento histórico"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:215
msgid "Get access to your historical performance scores and see advanced Core Web Vitals data."
msgstr "Accede a tus puntuaciones de rendimiento histórico y consulta los datos avanzados de Core Web Vitals."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:274
msgid "Generate text, tables, lists, and forms"
msgstr "Genera texto, tablas, listas y formularios"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:394
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:33
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:77
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:81
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:87
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:200
msgid "Automatic image size analysis"
msgstr "Análisis automático del tamaño de las imágenes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:202
msgid "Scan your site for images that aren’t properly sized for the device they’re being viewed on."
msgstr "Explora tu sitio en busca de imágenes que no tengan el tamaño adecuado para el dispositivo en el que se están viendo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:279
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:288
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:132
msgid "Priority support"
msgstr "Soporte prioritario"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:284
msgid "Generate text, tables, and lists"
msgstr "Generar texto, tablas y listas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:238
msgid "Jetpack AI Assistant brings the power of AI right into your WordPress editor, letting your content creation soar to new heights."
msgstr "Jetpack AI Assistant incorpora el poder de la IA en tu editor de WordPress para que puedas mejorar tus competencias en materia de creación de contenido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:228
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:248
msgid ""
"<p>Paid customers get dedicated email support from our world-class Happiness Engineers to help with any issue.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t <p>All other questions are handled by our team as quickly as we are able to go through the WordPress support forum.</p>"
msgstr ""
"<p>Para ayudar a solucionar los problemas que puedan surgir, nuestros Happiness Engineers de primera categoría ofrecen a los clientes de pago soporte especializado por correo electrónico.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t <p>Nuestro equipo gestionará todas las demás preguntas lo antes posible a través de los foros de soporte de WordPress.</p>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:307
msgid "Run non-essential JavaScript after the page has loaded so that styles and images can load more quickly."
msgstr "Ejecuta el JavaScript no esencial después de que se haya cargado la página para que los estilos y las imágenes se carguen más rápido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:190
msgid ""
"<p>It’s essential to regenerate Critical CSS to optimize your site speed whenever your HTML or CSS structure changes. Being on top of this can be tedious and time-consuming.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t <p>Boost’s cloud service can automatically detect when your site needs the Critical CSS regenerated, and perform this function behind the scenes without requiring you to monitor it manually.</p>"
msgstr ""
"<p>Es imprescindible regenerar el CSS crítico para optimizar la velocidad del sitio cuando cambie la estructura del HTML o del CSS. Estar pendiente de esto puede resultar aburrido y llevarte mucho tiempo.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t <p>El servicio en la nube de Boost puede detectar de manera automática cuándo tu sitio necesita que se regenere el CSS crítico, y lleva a cabo esta función entre bastidores sin que tengas que supervisarla de forma manual.</p>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:171
msgid ""
"<p>To enhance the speed of your site, with this plan you will need to optimize CSS by using the Manual Critical CSS generation feature whenever you:</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t<ul>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Make theme changes.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Write a new post/page.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Edit a post/page.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Activate, deactivate, or update plugins that impact your site layout or HTML structure.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Change settings of plugins that impact your site layout or HTML structure.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Upgrade your WordPress version if the new release includes core CSS changes.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t</ul>"
msgstr ""
"<p>Para mejorar la velocidad de tu sitio, con este plan tendrás que optimizar el CSS usando la función de generación manual del CSS crítico cuando hagas lo siguiente:</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t<ul>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Realizar cambios de tema.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Escribir una publicación o página nueva.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Editar una publicación o página.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Activar, desactivar o actualizar los plugins que afecten al diseño del sitio o a la estructura del HML.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Cambiar los ajustes de los plugins que afecten al diseño del sitio o a la estructura del HTML.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Mejorar tu versión de WordPress si la nueva incluye cambios importantes en el CSS.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t</ul>"

#: app/modules/image-size-analysis/data-sync/class-image-size-analysis-entry.php:81
msgid "Resize the image to the expected dimensions and compress it."
msgstr "Redimensiona la imagen a las dimensiones esperadas y comprímela."

#. translators: Link to Jetpack Boost.
#: app/lib/class-site-health.php:89
msgid "Visit <a href=\"%s\">Boost settings page</a> for more information."
msgstr "Para obtener más información, visita la <a href=\"%s\">página de configuración de Boost</a>."

#: app/lib/class-site-health.php:77
msgid "Jetpack Boost detected the following performance issues with your site:"
msgstr "Jetpack Boost ha detectado los siguientes problemas de rendimiento en tu sitio:"

#. translators: $d is the number of performance issues found.
#: app/lib/class-site-health.php:76
msgid "Your site is affected by %d performance issue"
msgid_plural "Your site is affected by %d performance issues"
msgstr[0] "Tu sitio tiene %d problema de rendimiento"
msgstr[1] "Tu sitio tiene %d problemas de rendimiento"

#: app/lib/class-site-health.php:64
msgid "Jetpack Boost did not find any known performance issues with your site."
msgstr "Jetpack Boost no ha encontrado ningún problema de rendimiento conocido en tu sitio."

#: app/lib/class-site-health.php:59
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"

#: app/lib/class-site-health.php:56
msgid "No issues found"
msgstr "No se han encontrado problemas"

#: app/lib/class-site-health.php:34
msgid "Jetpack Boost checks"
msgstr "Comprobaciones de Jetpack Boost"

#. translators: %d is the id of a post which cannot be found.
#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-post-id-provider.php:73
msgid "Post %d"
msgstr "Entrada %d"

#: app/lib/class-boost-health.php:30
msgid "Outdated Critical CSS"
msgstr "CSS crítico desactualizado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:318
msgid "Concatenate JS and CSS"
msgstr "Concatenar JS y CSS"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:320
msgid "Boost your website performance by merging and compressing JavaScript and CSS files, reducing site loading time and number of requests."
msgstr "Aumenta el rendimiento de tu web al fusionar y comprimir archivos JavaScript y CSS, lo que reduce el tiempo de carga del sitio y el número de solicitudes."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:78
msgctxt "Starter Product Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Protección contra spam en comentarios y formularios"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:77
msgctxt "Starter Product Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Correcciones de un clic para la mayoría de las amenazas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:76
msgctxt "Starter Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 1GB storage"
msgstr "Copias de seguridad en la nube en tiempo real con 1 GB de almacenamiento"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:57
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:66
msgid "Essential security tools: real-time backups and comment spam protection."
msgstr "Herramientas de seguridad esenciales: copias de seguridad en tiempo real y protección contra el spam en los comentarios."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:264
msgid "Severity labels"
msgstr "Etiquetas de gravedad"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:257
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:250
msgid "One-click auto fixes"
msgstr "Correcciones automáticas con un clic"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:243
msgid "Access to scan on Cloud"
msgstr "Acceso para explorar en la nube"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:229
msgid "Brute force protection"
msgstr "Protección contra ataques de fuerza bruta"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:224
msgid "Automatic protection and rule updates"
msgstr "Protección automática y actualizaciones de reglas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:220
msgid "Manual rules only"
msgstr "Solo reglas manuales"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:216
msgid "Web Application Firewall"
msgstr "Cortafuegos de la aplicación web"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:211
msgid "Plus on-demand manual scans"
msgstr "Además de exploraciones manuales a petición"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:206
msgid "Daily automated scans"
msgstr "Análisis automáticos diarios"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:201
msgid "Line by line malware scanning"
msgstr "Análisis de malware línea por línea"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:197
msgid "Check items against database"
msgstr "Comprobar elementos contra la base de datos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:193
msgid "Scan for threats and vulnerabilities"
msgstr "Explorar en busca de amenazas y vulnerabilidades"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:279
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:69
msgid "Image CDN"
msgstr "CDN de imágenes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:292
msgid "Image guide"
msgstr "Guía de imágenes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:281
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:69
msgid "Deliver images from Jetpack's Content Delivery Network. Automatically resizes your images to an appropriate size, converts them to modern efficient formats like WebP, and serves them from a worldwide network of servers."
msgstr "Publica imágenes desde la red de publicación de contenido (CDN) de Jetpack. Cambia automáticamente el tamaño de las imágenes para conseguir el adecuado, las convierte a formatos eficientes como WebP y las publica desde una red mundial de servidores."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:294
msgid "Discover and fix images with a suboptimal resolution, aspect ratio, or file size, improving user experience and page speed."
msgstr "Detecta y corrige las imágenes que tienen una resolución, una relación de aspecto o un tamaño de archivo insuficiente para mejorar la experiencia de usuario y la velocidad de la página."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-image-cdn/src/class-image-cdn-image.php:239
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "No se pudieron calcular las dimensiones de imagen redimensionada"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:166
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Algo ha salido mal. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: app/rest-api/endpoints/class-update-cloud-css.php:85
msgid "Invalid request; missing urls element"
msgstr "Solicitud no válida; faltan URL"

#: app/rest-api/endpoints/class-update-cloud-css.php:71
msgid "Invalid request; missing data element"
msgstr "Solicitud no válida; faltan datos"

#. translators: a filesystem path to a directory
#: app/lib/minify/class-config.php:95
msgid "Disabling page-optimize cache. Unable to write to cache directory '%s'."
msgstr "Desactivación de la caché de optimización de páginas. No se puede escribir en el directorio de caché \"%s\"."

#. translators: a filesystem path to a directory
#: app/lib/minify/class-config.php:84
msgid "Disabling page-optimize cache. Unable to create cache directory '%s'."
msgstr "Desactivación de la caché de optimización de páginas. No se puede crear el directorio de caché \"%s\"."

#: app/admin/class-regenerate-admin-notice.php:88
msgid "Please head to the Jetpack Boost dashboard to regenerate your Critical CSS."
msgstr "Ve al panel de Jetpack Boost para regenerar el CSS crítico."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:57
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:66
msgid "Comprehensive site security, including VaultPress Backup, Scan, and Akismet Anti-spam."
msgstr "Seguridad sencilla para tu sitio, con VaultPress Backup, exploración y protección contra spam de Akismet."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:61
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-spam"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2770
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "Lo siento, algo va mal con tu conexión de Jetpack."

#: app/admin/class-admin.php:46
msgctxt "The Jetpack Boost product name, without the Jetpack prefix"
msgid "Boost"
msgstr "Boost"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugin-deactivation/src/dialog-template.php:18
msgid "Just temporarily deactivating, or don't fancy giving feedback? No problem."
msgstr "¿Lo has desactivado temporalmente o no te apetece dar tu opinión? No te preocupes."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugin-deactivation/src/dialog-template.php:17
msgid "We'd really love your feedback on our plugin."
msgstr "Nos encantaría saber tu opinión sobre nuestro plugin."

#: app/admin/deactivation-dialog.php:29
msgid "Deactivate & Give Feedback"
msgstr "Desactivar y enviar comentarios"

#: app/admin/deactivation-dialog.php:22
msgid "Just Deactivate"
msgstr "Solo desactivar"

#: app/admin/deactivation-dialog.php:10
msgid "Just temporarily deactivating or don't fancy giving feedback? No problem."
msgstr "¿Lo has desactivado temporalmente o no te apetece dar tu opinión? No te preocupes."

#: app/admin/deactivation-dialog.php:9
msgid "Thank you for trying Jetpack Boost. Before you go, we'd really love your feedback on our plugin."
msgstr "Gracias por probar Jetpack Boost. Antes de que te vayas, nos encantaría saber tu opinión sobre nuestro plugin."

#: app/admin/deactivation-dialog.php:8
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugin-deactivation/src/dialog-template.php:16
msgid "Before you go..."
msgstr "Antes de que te vayas..."

#: app/admin/deactivation-dialog.php:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugin-deactivation/src/dialog-template.php:15
msgid "Are you sure you want to deactivate?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres desactivar?"

#. Author URI of the plugin
#: jetpack-boost.php
msgid "https://jetpack.com/boost/"
msgstr "https://jetpack.com/boost/"

#. Author of the plugin
#: jetpack-boost.php
msgid "Automattic - Jetpack Site Speed team"
msgstr "Automattic - Equipo de Jetpack Site Speed"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:170
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:57
msgid "Manual Critical CSS regeneration"
msgstr "Regeneración manual del CSS crítico"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:189
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:57
msgid "Automatic Critical CSS regeneration"
msgstr "Regeneración automática del CSS crítico"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:305
msgid "Defer non-essential JavaScript"
msgstr "Aplaza el JavaScript no esencial"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:160
msgid "Move important styling information to the start of the page, which helps pages display your content sooner, so your users don’t have to wait for the entire page to load. Commonly referred to as Critical CSS."
msgstr "Mueve la información sobre el estilo que resulte importante al inicio de la página. Esto ayuda a que el contenido aparezca antes en las páginas, por lo que los usuarios no tienen que esperar a que se cargue toda la página. Comúnmente denominado CSS crítico."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:187
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:8
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:9
msgid "Included"
msgstr "Incluido"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:164
msgctxt "Backup Product Disclaimer"
msgid "Learn more"
msgstr "Saber más"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:163
msgctxt "Backup Product Disclaimer"
msgid "* Subject to your usage and storage limit."
msgstr "* Sujeto al uso y al límite de almacenamiento."

#. translators: URL to contact Jetpack support.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:225
msgid "As always, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support team</a> if you have any questions."
msgstr "Como siempre, no dudes en <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contactar con nuestro equipo de soporte</a> si tienes alguna pregunta."

#. translators: URL to Jetpack support doc regarding the primary user.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:209
msgid "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Learn more</a> about the connection owner and what will break if you do not have one."
msgstr "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Obtén más información</a> sobre el propietario de la conexión y lo que se interrumpirá si no tienes uno."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:202
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Conecta a WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:199
msgid "Every Jetpack site needs at least one connected admin for the features to work properly. Please connect to your WordPress.com account via the button below. Once you connect, you may refresh this page to see an option to change the connection owner."
msgstr "Es necesario que todos los sitios de Jetpack tengan un administrador conectado como mínimo para que las funciones vayan bien. Conecta tu cuenta de WordPress.com mediante el siguiente botón. Una vez realizada la conexión, puedes actualizar esta página para ver la opción que te permitirá cambiar el propietario de la conexión."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:183
msgid "Success!"
msgstr "¡Éxito!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:139
msgid "Set new connection owner"
msgstr "Elegir nuevo propietario de la conexión"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:121
msgid "You can choose to transfer connection ownership to one of these already-connected admins:"
msgstr "Puedes elegir transferir la propiedad de la conexión a uno de estos administradores ya conectados:"

#. translators: WordPress User, if available.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:115
msgid "Warning! You are about to delete the Jetpack connection owner (%s) for this site, which may cause some of your Jetpack features to stop working."
msgstr "¡Aviso! Estás a punto de eliminar el propietario de la conexión de Jetpack (%s) de este sitio. Esto puede hacer que algunas de tus funciones de Jetpack dejen de funcionar."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:112
msgid "Important notice about your Jetpack connection:"
msgstr "Aviso importante sobre tu conexión a Jetpack:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:62
msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!"
msgstr "Nuevo servicio gratuito: ¡Muestra las tasas de envío de Canada en tu tienda!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:59
msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce."
msgstr "Nuevo servicio gratuito. ¡Muestra las tasas de envío de USPS en tu tienda! Bono adicional: imprime etiquetas de envío sin salir de WooCommerce."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:205
msgid "Activating"
msgstr "Activando"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:204
msgid "Activated"
msgstr "Activado"

#. translators: %s refers to 'true' or 'false'
#: app/lib/class-cli.php:105
msgid "Getting started is set to %s"
msgstr "La puesta en marcha se ha establecido en %s"

#. translators: %s refers to the module slug like 'critical-css'
#: app/lib/class-cli.php:97
msgid "The '%s' status is invalid"
msgstr "El estado de \"%s\" no es válido"

#: app/admin/deactivation-dialog.php:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugin-deactivation/src/dialog-template.php:25
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:167
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:393
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:87
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctanos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:226
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:246
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:69
msgid "Dedicated email support"
msgstr "Soporte especializado por correo electrónico"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:125
msgid "Supports the major social networks"
msgstr "Es compatible con las principales redes sociales"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:124
msgid "Schedule publishing"
msgstr "Programar publicación"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:123
msgid "Post to social networks"
msgstr "Publicar en redes sociales"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:94
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Access to latest Firewall rules"
msgstr "Acceso a las últimas reglas del cortafuegos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:169
msgid "Easy to navigate and use"
msgstr "Navegación y uso sencillos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:168
msgid "Check plugin and theme version status"
msgstr "Control de estado de la versión de temas y plugins"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:167
msgid "Daily automatic scans"
msgstr "Exploraciones automáticas diarias"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:166
msgid "Over 20,000 listed vulnerabilities"
msgstr "Más de 20.000 vulnerabilidades listadas"

#. translators: %s is a comma-separated list of license keys.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:230
msgid "The following Jetpack licenses are invalid, already in use, or revoked: %s"
msgstr "Las siguientes licencias de Jetpack no son válidas, ya se están utilizando o están revocadas: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:211
msgid "Failed to attach your Jetpack license(s). Please try reconnecting Jetpack."
msgstr "Error al adjuntar tus licencias de Jetpack. Intenta volver a conectarte a Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:180
msgid "License attach request failed."
msgstr "Se ha producido un error en la solicitud de adjuntar la licencia."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:170
msgid "Jetpack doesn't have a connected owner."
msgstr "Jetpack no tiene un propietario conectado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:405
msgid "Missing parameter \"last_detached_count\"."
msgstr "Falta el parámetro «last_detached_count»."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:350
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:385
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-status/src/class-plan.php:84
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "No se puede recuperar los datos solicitados."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:316
msgid "Could not set this license key. Please try again."
msgstr "No se ha podido configurar esta clave de licencia. Inténtalo de nuevo."

#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:260
msgid "%s must be a non-negative integer."
msgstr "%s debe ser un número entero no negativo."

#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:237
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s debe ser una cadena."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:101
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Se ha producido un error desconocido durante la instalación"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:95
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Ha habido un error al instalar tu plugin"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:1061
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "No tienes permiso para instalar plugins en este sitio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugin-deactivation/src/dialog-template.php:30
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:7
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:203
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:33
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:85
msgid "No valid event name or type."
msgstr "Nombre o tipo de evento no válido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:78
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "No dispones de la autorización para realizar eso."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:162
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Unlimited users"
msgstr "Usuarios ilimitados"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:161
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Ad-free and customizable player"
msgstr "Reproductor sin anuncios y personalizable"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:160
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Built into WordPress editor"
msgstr "Integrado en el editor de WordPress"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:159
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "1TB of storage"
msgstr "1 TB de almacenamiento"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:79
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Protección contra spam en comentarios y formularios"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:78
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Correcciones de un clic para la mayoría de las amenazas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:77
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "Exploración automática de malware en tiempo real"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:76
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage"
msgstr "Copias de seguridad en tiempo real en la nube con 10 GB de almacenamiento"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:142
msgid "Spelling correction"
msgstr "Corrección ortográfica"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:141
msgid "Supports 38 languages"
msgstr "Compatible con 38 idiomas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:140
msgid "Powerful filtering"
msgstr "Filtros avanzados"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:139
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "Búsqueda e indexado instantáneos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:129
msgid "Help your site visitors find answers instantly so they keep reading and buying. Great for sites with a lot of content."
msgstr "Ayuda a tus visitantes a encontrar respuestas rápidamente para que sigan leyendo y comprando. Ideal para sitios con mucho contenido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:93
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Instant email notifications"
msgstr "Avisos por correo electrónico instantáneos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:92
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "One-click fixes for most issues"
msgstr "Correcciones de un clic para la mayoría de los problemas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:91
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Automated daily scanning"
msgstr "Exploración diaria automática"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:81
msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats and malware."
msgstr "Los análisis automáticos y las correcciones con un solo clic mantienen tu sitio un paso por delante de las amenazas de seguridad y malware."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:1001
msgid "My Jetpack dashboard"
msgstr "Mi escritorio de Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:933
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "No tienes permiso para activar plugins en este sitio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:147
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:146
msgid "Error activating Jetpack module"
msgstr "Error al activar el módulo de Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:140
msgid "Error activating Jetpack plugin"
msgstr "Error al activar el plugin de Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:83
msgid "Activation failed. Plugin is not installed"
msgstr "La activación falló. El plugin no está instalado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:87
msgid "Enhance your site with dozens of other features"
msgstr "Mejora tu sitio con docenas de otras características"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:86
msgid "Get notifications if your site goes offline"
msgstr "Obtén avisos si tu sitio está offline"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:85
msgid "Protect your site against bot attacks"
msgstr "Protege tu sitio contra los ataques de bots"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:84
msgid "Speed up your site with optimized images"
msgstr "Acelera tu sitio con imágenes optimizadas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:74
msgid "Secure and speed up your site for free with Jetpack's powerful WordPress tools."
msgstr "Asegura y acelera tu sitio de forma gratuita con las potentes herramientas para WordPress de Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:65
msgid "Basic tools for a successful site"
msgstr "Herramientas básicas para un sitio de éxito"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:116
msgid "Infinitely customizable with integrations and extensions"
msgstr "Personalizable continuamente con integraciones y extensiones"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:115
msgid "Fully integrated with WordPress & WooCommerce"
msgstr "Integrado totalmente en WordPress y WooCommerce"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:114
msgid "Manage billing and create invoices"
msgstr "Gestiona la facturación y crea facturas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:113
msgid "Manage unlimited contacts"
msgstr "Gestiona contactos ilimitados"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:134
msgid "Standalone free plugin for those focused on speed"
msgstr "Plugin independiente gratuito para quienes buscan velocidad"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:133
msgid "Enable improvements in one click"
msgstr "Activa mejoras con un solo clic"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:132
msgid "Check your site performance"
msgstr "Comprueba el rendimiento de tu sitio"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:151
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "One-click restores"
msgstr "Restauraciones con un solo clic"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:150
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "30-day archive & activity log*"
msgstr "Archivo y registro de actividad de 30 días*"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:149
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "10GB of backup storage"
msgstr "10 GB de almacenamiento de copia de seguridad"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:148
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups"
msgstr "Copias de seguridad en tiempo real en la nube"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:138
msgid "Never lose a word, image, page, or time worrying about your site with automated backups & one-click restores."
msgstr "Gracias a las restauraciones con un clic y las copias de seguridad automáticas, nunca perderás palabras, imágenes, páginas o tiempo preocupándote por tu web."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:126
msgid "Save every change"
msgstr "Guardar todos los cambios"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:119
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Advanced stats"
msgstr "Estadísticas avanzadas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:118
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Block spam without CAPTCHAs"
msgstr "Bloquea el spam sin usar CAPTCHAs"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:117
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Comment and form spam protection"
msgstr "Protección contra spam en comentarios y formularios"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:107
msgid "Save time and get better responses by automatically blocking spam from your comments and forms."
msgstr "Ahorra tiempo y obtén mejores respuestas bloqueando el spam automáticamente de tus comentarios y formularios."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-wpcom-products.php:109
msgid "Unable to fetch the products list from WordPress.com"
msgstr "No se ha podido obtener la lista de productos de WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:48
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-recommendations-evaluation.php:74
msgid "Your site is not connected to Jetpack."
msgstr "Tu sitio no está conectado a Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:158
msgid "The product argument must be a string."
msgstr "El argumento del producto debe ser una cadena."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:408
msgid "Production action to execute"
msgstr "Acción de producción a ejecutar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:401
msgid "Product slug"
msgstr "Slug del producto"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:161
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:162
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:1000
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:23
msgid "My Jetpack"
msgstr "Mi Jetpack"

#. translators: %s is the full datetime of the last heart beat e.g. 2020-01-01
#. 12:21:23
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:256
msgid "Last heartbeat sent at: %s"
msgstr "Último latido enviado el: %s"

#. translators: %s is a command like "prompt"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:236
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s no es un comando válido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:460
msgid "Invalid blog token"
msgstr "Token de blog no válido"

#. translators: %d is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:458
msgid "Invalid token for user %d"
msgstr "Token no válido para el usuario %d"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:431
msgid "No blog token found"
msgstr "No se ha encontrado ningún token de blog"

#. translators: %1$d is the ID of the requested user. %2$d is the user ID found
#. in the token.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:400
msgid "Requesting user_id %1$d does not match token user_id %2$d"
msgstr "El user_id %1$d solicitante no coincide con el token user_id %2$d"

#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:396
msgid "Token for user %d is malformed"
msgstr "El token del usuario %d no tiene el formato correcto"

#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:391
msgid "No token for user %d"
msgstr "No existe ningún token para el usuario %d"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:386
msgid "No primary user defined"
msgstr "No se ha definido un usuario principal"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:381
msgid "No user tokens found"
msgstr "No se han encontrado tokens"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Necesitas registrar tu Jetpack antes de conectarlo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "Un administrador del blog debe establecer la conexi&#243;n con Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:258
msgid "Secret mismatch"
msgstr "Los secretos no coinciden"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:250
msgid "Verification secrets are incomplete"
msgstr "Los secretos de verificación no están completos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:239
msgid "Verification secrets are empty"
msgstr "Los secretos de verificación están en blanco"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:231
msgid "Verification took too long"
msgstr "La verificación ha tardado demasiado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:223
msgid "Verification secrets not found"
msgstr "No se han encontrado los secretos de verificación"

#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:196
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:215
msgid "The required \"%s\" parameter is malformed."
msgstr "El parámetro obligatorio «%s» no está bien formado."

#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:187
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:206
msgid "The required \"%s\" parameter is missing."
msgstr "Falta el parámetro necesario «%s»."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:952
msgid "Failed to disconnect the site as it appears already disconnected."
msgstr "No se ha podido desconectar el sitio porque ya aparece como desconectado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:909
msgid "Site is not connected"
msgstr "El sitio no está conectado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:903
msgid "Invalid user id is provided"
msgstr "Se ha proporcionado un ID de usuario no válido"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:897
msgid "Invalid user token is provided"
msgstr "Se ha proporcionado un token de usuario no válido"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:329
msgid "New owner"
msgstr "Nuevo propietario"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:311
msgid "Is connection owner"
msgstr "Es propietario de la conexión"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:306
msgid "New user token"
msgstr "Nuevo token de usuario"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:240
msgid "Indicates from what plugin the request is coming from"
msgstr "Indica de qué plugin proviene la solicitud"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:236
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:257
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:280
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:62
msgid "URI of the admin page where the user should be redirected after connection flow"
msgstr "URI de la página de administración a la que se debe redirigir al usuario después del proceso de conexión"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:232
msgid "Indicates where the registration action was triggered for tracking/segmentation purposes"
msgstr "Indica dónde se activó la acción de registro para fines de seguimiento o segmentación"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:157
msgid "The isActive argument should be set to false."
msgstr "El argumento isActive se debe definir como «false»."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:152
msgid "Set to false will trigger the site to disconnect."
msgstr "Al definirlo como «false», el sitio se desconectará."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:180
msgid "The request is not signed correctly."
msgstr "La solicitud no está firmada correctamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:146
msgid "This request method does not support body parameters."
msgstr "Este método de solicitud no es compatible con parámetros body."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:138
msgid "This request method is not supported."
msgstr "Este método de peticiones no son compatibles."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:125
msgid "The request method is missing."
msgstr "Falta el método de solicitud."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-plugin-storage.php:131
msgid "You cannot call this method until Jetpack Config is configured"
msgstr "No puedes llamar a este método hasta que configures Jetpack Config"

#. translators: Error description string.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2690
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Detalles del error: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2541
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "El identificador de cliente/ ID de blog de WP.com de este sitio"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2535
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Versión del plugin Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2513
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "El número de sitios del usuario conectado de WP.com "

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2508
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "El nombre de usuario de WP.com del usuario conectado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2503
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "En nombre de usuario de WP.com del usuario a conectar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2498
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "El ID del usuario de WP.com del usuario conectado"

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2388
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "El dominio “%1$s” acaba de dar un error con la comprobación is_usable_domain porque es un subdominio de WordPress.com."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2373
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "El dominio “%1$s” acaba de dar un error con la comprobación is_usable_domain porque utiliza un dominio de nivel superior que no es válido."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2358
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "El dominio “%1$s” acaba de dar un error con la comprobación is_usable_domain porque forma parte de una matriz prohibida."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2325
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "El dominio “%1$s” acaba de dar un error con la comprobación is_usable_domain porque está vacío."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1951
msgid "Invalid Registration State"
msgstr "Estado de registro no válido"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1541
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detalles del error: El identificador de Jetpack empieza con un numeral. ¡No hagas público este mensaje de error! %s"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1534
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detalles del error: El identificador de Jetpack no es escalar. ¡No hagas público este mensaje de error! %s"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1527
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detalles del error: El Jetpack ID está vacío. Le agradecemos no publicar este mensaje de error en público! %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1506
msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "La extensión XML de PHP no está disponible. Jetpack necesita la extensión XML para comunicarse con WordPress.com. Por favor contacta con tu proveedor de alojamiento para habilitar la extensión XML de PHP."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1233
msgid "Jetpack experienced an issue trying to save options (cannot_save_secrets). We suggest that you contact your hosting provider, and ask them for help checking that the options table is writable on your site."
msgstr "Jetpack ha tenido un problema al guardar las opciones (cannot_save_secrets). Te recomendamos que te pongas en contacto con tu proveedor de alojamiento y les pidas ayuda para comprobar que la tabla de opciones es editable en tu sitio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1137
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "No puedo confirmar el nuevo propietario."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1117
msgid "New owner is not connected"
msgstr "El nuevo propietario no está conectado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1109
msgid "New owner is same as existing owner"
msgstr "El nuevo propietario es el mismo que el propietario actual"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1099
msgid "New owner is not admin"
msgstr "El nuevo propietario no es administrador"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-error-handler.php:728
msgid "Your connection with WordPress.com seems to be broken. If you're experiencing issues, please try reconnecting."
msgstr "Parece que tu conexión con WordPress.com no funciona. Si tienes problemas, prueba a reconectarte."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:531
msgid "The required \"local_user\" parameter is missing."
msgstr "Falta el parámetro requerido «local_user»."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:500
msgid "Failed to fetch user token from WordPress.com."
msgstr "Fallo al recuperar el token de usuario desde WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:476
msgid "A non-empty nonce must be supplied."
msgstr "Debe facilitarse un nonce no vacío."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:465
msgid "Valid user is required."
msgstr "Se requiere un usuario válido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:452
msgid "Jetpack is already connected."
msgstr "Jetpack ya está conectado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:367
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:478
msgid "Blog is already registered"
msgstr "El blog ya está registrado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:342
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "Ha habido un error inesperado registrando el sitio"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:321
msgid "There was an issue validating this request."
msgstr "Ocurrió un error validando esta solicitud."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:297
msgid "The required \"nonce\" parameter is missing."
msgstr "Falta el parámetro necesario «nonce»."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:385
msgid "Valid user is required"
msgstr "Se requiere un usuario válido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:175
msgid "User not found."
msgstr "Usuario no encontrado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:162
msgid "Invalid user identifier."
msgstr "Identificador de usuario no válido."

#. translators: %1$s is a PHP class name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-config/src/class-config.php:195
msgid "Unable to load class %1$s. Please add the package that contains it using composer and make sure you are requiring the Jetpack autoloader"
msgstr "No se puede cargar la clase %1$s. Utiliza el compositor para añadir el paquete que lo contiene y comprueba si necesitas utilizar el cargador automático de Jetpack"

#. translators: 1: wp_default_scripts. 2: Name of the domain being aliased.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:580
msgid "Textdomain aliases should be registered before the %1$s hook. This notice was triggered by the %2$s domain."
msgstr "Los alias de los dominios de texto deben registrarse antes del action hook de %1$s. Este aviso ha sido activado por el dominio %2$s."

#. translators: %s is the script handle.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:407
msgid "Script \"%s\" depends on wp-i18n but does not specify \"textdomain\""
msgstr "El script «%s» depende de wp-i18n, pero no especifica «textdomain»"

#: app/lib/class-cli.php:194
msgid "Boost is disconnected from WP.com"
msgstr "Boost está desconectado de WP.com"

#: app/lib/class-cli.php:182
msgid "Boost could not be connected to WP.com"
msgstr "Boost no se pudo conectar a WP.com"

#: app/lib/class-cli.php:180
msgid "Boost is connected to WP.com"
msgstr "Boost está conectado a WP.com"

#. translators: Placeholder is list of available modules.
#: app/lib/class-cli.php:71
msgid "Please specify a valid module. It should be one of %s"
msgstr "Por favor, especifica un módulo válido. Debería ser uno de %s"

#: app/modules/optimizations/cloud-css/class-cloud-css.php:135
msgid "Jetpack Boost is currently generating critical css for this page"
msgstr "Jetpack Boost está actualmente generando el css crítico de esta página"

#: app/lib/class-cli.php:147
msgid "'%1$s' has been %2$s."
msgstr "'%1$s' ha sido %2$s."

#: app/lib/class-cli.php:143
msgid "deactivated"
msgstr "desactivado"

#: app/lib/class-cli.php:143
msgid "activated"
msgstr "activado"

#. translators: %s refers to the module slug like 'critical-css'
#: app/lib/class-cli.php:121
msgid "The '%s' module slug is invalid"
msgstr "El slug del módulo '%s' no es válido"

#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack-boost.php:114
msgid "Your installation of Jetpack Boost is incomplete. If you installed Jetpack Boost from GitHub, please refer to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this document</a> to set up your development environment. Jetpack Boost must have Composer dependencies installed and built via the build command."
msgstr "Tu instalación de Jetpack Boost está incompleta. Si has instalado Jetpack Boost desde GitHub, por favor, consulta <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">este documento</a> para configurar tu entorno de desarrollo. Jetpack Boost debe tener las dependencias de Composer instaladas y construidas a través del comando de construcción."

#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack-boost.php:82
msgid "Your installation of Jetpack Boost is incomplete. If you installed Jetpack Boost from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s"
msgstr "Tu instalación de Jetpack Boost está incompleta. Si acabas de instalar Jetpack Boost desde GitHub, por favor, echa un vistazo a este documento para configurar tu entorno de desarrollo: %1$s"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-wp-core-provider.php:113
msgid "Front page"
msgstr "Página de inicio"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-wp-core-provider.php:110
msgid "Posts page"
msgstr "Página de entradas"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-taxonomy-provider.php:106
msgid "View for custom taxonomy"
msgstr "Ver para la taxonomía personalizada"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-taxonomy-provider.php:103
msgid "Category view"
msgstr "Vista de categoría"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-singular-post-provider.php:101
msgid "Custom post type"
msgstr "Tipo de contenido personalizado"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-singular-post-provider.php:98
msgid "Single product view"
msgstr "Vista del producto individual"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-singular-post-provider.php:95
msgid "Single page view"
msgstr "Vista de página individual"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-singular-post-provider.php:92
msgid "Single post view"
msgstr "Vista de entrada individual"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-archive-provider.php:81
msgid "Archive page for custom post type"
msgstr "Página de archivo del tipo de contenido personalizado"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-archive-provider.php:78
msgid "Page archive view"
msgstr "Vista del archivo de páginas"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-archive-provider.php:75
msgid "Post archive view"
msgstr "Vista del archivo de entradas"

#: app/admin/class-regenerate-admin-notice.php:85
msgid "The Critical CSS generated by Jetpack Boost was cleared due to a change in the site theme."
msgstr "El CSS crítico generado por Jetpack Boost se ha vaciado debido a un cambio en el tema del sitio."

#: app/admin/class-regenerate-admin-notice.php:94
msgid "Go to Jetpack Boost"
msgstr "Ir a Jetpack Boost"

#: app/lib/class-boost-health.php:34 app/assets/dist/jetpack-boost.js:31
msgid "Failed to generate Critical CSS"
msgstr "Fallo al generar el CSS crítico"

#. translators: %d is a numeric HTTP error code
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-core/src/lib/class-utils.php:132
msgid "HTTP %d while communicating with WordPress.com"
msgstr "Error HTTP %d al establecer comunicación con WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score-request.php:262
msgid "Invalid response from WPCOM API while polling for speed scores"
msgstr "Respuesta no válida de la API WPCOM al solicitar las puntuaciones de velocidad"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score.php:136
msgid "The url parameter is required"
msgstr "Es necesario el parámetro de la URL"

#: app/lib/class-connection.php:248
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:56
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:221
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:37
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:825
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"No tienes los permisos de usuario suficientes para realizar esta acción.\n"
"\t\t\tPor favor, contacta con el administrador de tu sitio si crees que es un error."

#: app/admin/class-regenerate-admin-notice.php:99
msgid "Dismiss notice"
msgstr "Descartar el aviso"

#: app/admin/class-admin.php:121
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:206
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: app/admin/class-admin.php:52
msgid "Jetpack Boost - Settings"
msgstr "Jetpack Boost - Ajustes"

#: app/rest-api/endpoints/class-update-cloud-css.php:57
#: app/rest-api/endpoints/class-update-lcp.php:55
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido"

#: app/admin/class-regenerate-admin-notice.php:82
msgid "Jetpack Boost - Action Required"
msgstr "Jetpack Boost - Acción necesaria"

#. Description of the plugin
#: jetpack-boost.php
msgid "Boost your WordPress site's performance, from the creators of Jetpack"
msgstr "Aumenta el rendimiento de tu sitio WordPress. De los creadores de Jetpack"

#. Plugin URI of the plugin
#: jetpack-boost.php
msgid "https://jetpack.com/boost"
msgstr "https://jetpack.com/boost"

#. Plugin Name of the plugin
#: jetpack-boost.php app/modules/image-guide/class-image-guide.php:71
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:60
msgid "Jetpack Boost"
msgstr "Jetpack Boost"


??

??