Current path: home/webdevt/www/wdp/wp-content/languages/plugins/
?? Go up: /home/webdevt/www/wdp/wp-content/languages
# Translation of Plugins - Translate Multilingual sites – TranslatePress - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Translate Multilingual sites – TranslatePress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 18:52:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Translate Multilingual sites – TranslatePress - Stable (latest release)\n"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:301
#: partials/addons-settings-page.php:112
msgid "Create no-code automations and workflows on your WordPress site. Easily connect your plugins, sites and apps together."
msgstr "Crea automatizaciones y flujos de trabajo sin código en tu sitio WordPress. Conecta fácilmente tus plugins, sitios y aplicaciones."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:300
#: partials/addons-settings-page.php:111
msgid "WP Webhooks Automator"
msgstr "WP Webhooks Automator"
#: includes/class-translation-manager.php:176
msgid "This page is %1$s% translated into %2$s."
msgstr "Esta página está traducida mediante %1$s% a %2$s."
#: includes/class-translation-manager.php:175
msgid "%1$s% of text on this page is translated into %2$s."
msgstr "El %1$s% del texto de esta página está traducido al %2$s."
#: includes/class-translation-manager.php:174
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:183
msgid "Text on this page is %s% translated into all languages."
msgstr "El texto de esta página está traducido al %s% a todos los idiomas."
#: includes/advanced-settings/remove-duplicates-from-db.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:491
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Here</a> you can observe the last 5 SQL errors relevant to TranslatePress if they exist."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aquí</a> puedes observar los 5 últimos errores SQL relevantes para TranslatePress si existen."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:328
#: partials/machine-translation-settings-page.php:124
msgid "Block crawlers from triggering automatic translations on your website.<br>This will not prevent crawlers from accessing this site's pages."
msgstr "Bloquea los rastreadores para que no activen las traducciones automáticas en tu web.<br>Esto no impedirá que los rastreadores accedan a las páginas de este sitio."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:419
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:49
msgid "Fixes an edge case issue where some gettext strings have the original id incorrectly set to NULL, causing problems in the Translation Editor.<br>This operation corrects the original ids in the trp_gettext_* tables.<br>Only check this option if you encountered an issue in the Translation Editor where clicking the green pencil did not bring up the gettext string for translation in the left sidebar.<br>Otherwise, please leave this option unchecked because it's an intensive operation."
msgstr "Corrige un caso extremo en el que algunas cadenas gettext tienen el id original incorrectamente establecido en NULL, causando problemas en el Editor de Traducción.<br>Esta operación corrige los identificadores originales en las tablas trp_gettext_*.<br>Activa esta opción sólo si te has encontrado con un problema en el Editor de Traducción por el que al hacer clic en el lápiz verde no aparecía la cadena gettext para traducir en la barra lateral izquierda.<br>De lo contrario, deja esta opción sin activar porque es una operación intensiva."
#: includes/advanced-settings/remove-duplicates-from-db.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:490
msgid "It helps remove possible duplicate translations, clear unnecessary data and repair possible metadata issues."
msgstr "Ayuda a eliminar posibles traducciones duplicadas, borrar datos innecesarios y reparar posibles problemas de metadatos."
#: includes/advanced-settings/remove-duplicates-from-db.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:489
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to access the database optimization tool."
msgstr "<a href=\"%s\">Haz clic aquí</a> para acceder a la herramienta de optimización de la base de datos."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:418
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:47
msgid "Replace gettext strings that have original id NULL with the correct original ids"
msgstr "Sustituye las cadenas gettext que tienen id originales NULL por los id originales correctos"
#: includes/class-upgrade.php:249
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:251
msgid "Replacing original id NULL with value for language %s..."
msgstr "Sustituyendo el id original NULL por el valor del idioma %s..."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:574
msgid "<br>The Formality field is used by Automatic Translation to decide whether the translated text should lean towards formal or informal language. For now, it is supported only for a few languages and only by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">DeepL</a>."
msgstr "<br>El campo Formalidad lo utiliza la traducción automática para decidir si el texto traducido debe inclinarse hacia un lenguaje formal o informal. Por ahora, sólo es compatible con unos pocos idiomas y sólo con <a href=\"%s\" target=\"_blank\">DeepL</a>."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:371
#: partials/main-settings-page.php:86
msgid "You can also add the <a href=\"%s\" title=\"Language Switcher Block Documentation\">Language Switcher Block</a> in the WP Gutenberg Editor."
msgstr "También puedes añadir el <a href=\"%s\" title=\"Documentación del bloque de cambio de idioma\">Bloque de cambio de idioma</a> en el editor Gutenberg de WP."
#: includes/class-settings.php:489
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:112
msgid "Duplicate language detected.<br>Each language can only be added once to ensure accurate translation management.<br> Please change the duplicate language entry and try again. "
msgstr "Se ha detectado un idioma duplicado.<br>Cada idioma sólo puede añadirse una vez para garantizar una gestión precisa de la traducción.<br> Por favor, cambia la entrada del idioma duplicado e inténtalo de nuevo. "
#: includes/class-settings.php:488
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:111
msgid "You cannot select two languages that have the same <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\" target=\"_blank\">iso code</a> but different formalities because doing so will lead to duplicate <a href=\"https://developers.google.com/search/docs/specialty/international/localized-versions\" target=\"_blank\">hreflang tags</a>."
msgstr "No puedes seleccionar dos idiomas que tengan el mismo <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\" target=\"_blank\">código ISO</a> pero formalidades diferentes, porque si lo haces se duplicarán las <a href=\"https://developers.google.com/search/docs/specialty/international/localized-versions\" target=\"_blank\">etiquetas hreflang</a>."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:395
#: partials/plugin-optin-page.php:61
msgid "Active, Deactivated, installed version and settings"
msgstr "Activo, desactivado, versión instalada y ajustes"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:394
#: partials/plugin-optin-page.php:60
msgid "Plugin status & settings"
msgstr "Estado y ajustes del plugin"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:389
#: partials/plugin-optin-page.php:29
msgid "This will allow TranslatePress to:"
msgstr "Esto permitirá a TranslatePress:"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:262
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:553
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: includes/class-translation-manager.php:864
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:225
msgid "Update to Pro"
msgstr "Actualizar a la versión Pro"
#: includes/class-translation-manager.php:337
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:205
msgid "Translation Editor"
msgstr "Editor de traducción"
#: includes/class-translation-manager.php:186
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:186
msgid "Hover any text on the page, click %s,<br> then modify the translation in the sidebar."
msgstr "Pasa el cursor sobre cualquier texto de la página, haz clic en %s,<br> luego modifica la traducción en la barra lateral."
#: includes/class-translation-manager.php:172
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:182
msgid "Machine Translation"
msgstr "Traducción automática"
#: includes/class-translation-manager.php:171
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:181
msgid "Human Translation"
msgstr "Traducción humana"
#: includes/class-translation-manager.php:165
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:177
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Actualizar a PRO"
#: includes/class-translation-manager.php:127
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:148
msgid "View Website As"
msgstr "Ver web como"
#: includes/class-translation-manager.php:114
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:135
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: includes/gutenberg-blocks/ls-shortcode/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Flags"
msgstr "Banderas"
#: includes/gutenberg-blocks/ls-shortcode/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Language Names"
msgstr "Nombres de idiomas"
#: includes/gutenberg-blocks/ls-shortcode/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "TranslatePress"
msgstr "TranslatePress"
#: includes/gutenberg-blocks/ls-shortcode/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
#: includes/gutenberg-blocks/ls-shortcode/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Language Switcher"
msgstr "Selector de idioma"
#: includes/gutenberg-blocks/ls-shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the Language Switcher."
msgstr "Muestra el selector de idioma."
#: includes/gutenberg-blocks/ls-shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Language Switcher"
msgstr "Selector de idioma"
#: includes/advanced-settings/serve-similar-translation.php:10
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:497
msgid "Serve same translation for similar text. The strings need to have a percentage of 95% similarity.<br>Helps prevent losing existing translation when correcting typos or making minor adjustments to the original text. <br>If a translation already exists for a very similar original string, it will automatically be used for the current original string.<br>Does not work when making changes to a text that is part of a translation block unless the new text is manually merged again in a translation block.<br>Each string needs to have a minimum of 50 characters. "
msgstr "Sirve la misma traducción para textos similares. Las cadenas deben tener un porcentaje de similitud del 95%.<br>Ayuda a evitar que se pierda la traducción existente al corregir erratas o hacer pequeños ajustes en el texto original. <br>Si ya existe una traducción para una cadena original muy similar, se utilizará automáticamente para la cadena original actual.<br>No funciona cuando se realizan cambios en un texto que forma parte de un bloque de traducción, a menos que el nuevo texto se vuelva a fusionar manualmente en un bloque de traducción.<br>Cada cadena debe tener un mínimo de 50 caracteres. "
#: includes/advanced-settings/serve-similar-translation.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:496
msgid "Automatic Translation Memory"
msgstr "Memoria de traducción automática"
#: includes/advanced-settings/disable-gettext-strings.php:50
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:441
msgid " and uncheck the Checkbox."
msgstr " y desmarca la casilla de verificación."
#: includes/advanced-settings/disable-gettext-strings.php:50
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:440
msgid "TranslatePress->Advanced Settings->Debug->Disable translation for gettext strings"
msgstr "TranslatePress->Ajustes avanzados->Depuración->Desactivar traducción para las cadenas gettext"
#: includes/advanced-settings/disable-gettext-strings.php:50
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:439
msgid "To enable it go to "
msgstr "Para activarlo ve a "
#: includes/advanced-settings/disable-gettext-strings.php:48
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:438
msgid "Gettext Strings translation is disabled"
msgstr "La traducción de cadenas de gettext está desactivada"
#: includes/advanced-settings/disable-gettext-strings.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:437
msgid "Gettext Strings are strings outputted by themes and plugins. <br> Translating these types of strings through TranslatePress can be unnecessary if they are already translated using the .po/.mo translation file system.<br>Enabling this option can improve the page load performance of your site in certain cases. The disadvantage is that you can no longer edit gettext translations using TranslatePress, nor benefit from automatic translation on these strings."
msgstr "Las cadenas Gettext son cadenas emitidas por temas y plugins. <br> Traducir este tipo de cadenas a través de TranslatePress puede ser innecesario si ya están traducidas utilizando el sistema de archivos de traducción .po/.mo.<br>Activar esta opción puede mejorar el rendimiento de carga de la página de tu sitio en determinados casos. La desventaja es que ya no puedes editar las traducciones gettext mediante TranslatePress, ni beneficiarte de la traducción automática de estas cadenas."
#: includes/advanced-settings/disable-gettext-strings.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:436
msgid "Disable translation for gettext strings"
msgstr "Desactivar traducción para las cadenas gettext"
#: includes/class-preferred-user-language.php:88
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:89
msgid "By checking this setting the preferred language will remain the one selected above, without the possibility of being changed in the frontend.<br>This language will be used in different operations such as sending email to the user."
msgstr "Marcando este ajuste el idioma preferido permanecerá seleccionado arriba, sin posibilidad de cambiarlo en la portada.<br>Este idioma será utilizado en diferentes operaciones como enviar un correo electrónico al usuario."
#: includes/class-preferred-user-language.php:85
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:88
msgid "Always use this language"
msgstr "Usar siempre este idioma"
#: includes/class-preferred-user-language.php:69
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:87
msgid "The language is automatically set based by the last visited language by the user."
msgstr "El idioma es establecido automáticamente en base al último idioma visitado por el usuario."
#: includes/class-preferred-user-language.php:57
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:86
msgid "Preferred language to navigate the site"
msgstr "Idioma preferido para navegar por el sitio."
#: includes/class-preferred-user-language.php:53
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:85
msgid "TranslatePress Preferred User Language"
msgstr "Idioma de usuario preferido en TranslatePress"
#: includes/class-translation-manager.php:244
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:198
msgid "Enter a valid license"
msgstr "Introduce una licencia válida"
#: includes/class-translation-manager.php:243
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:197
msgid "Please enter a valid license to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support."
msgstr "Por favor, introduce una licencia válida para continuar recibiendo acceso a descargas de productos, actualizaciones automáticas y soporte."
#: includes/class-translation-manager.php:242
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:196
msgid "Your %s license is <span class=\"trp-license-status-emphasized\">empty or incorrect</span>."
msgstr "Tu licencia de %s está <span class=\"trp-license-status-emphasized\">vacía o es incorrecta</span>."
#: includes/class-translation-manager.php:231
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:195
msgid "Purchase a new license"
msgstr "Compra una nueva licencia"
#: includes/class-translation-manager.php:230
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:194
msgid "Please purchase a new license to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support."
msgstr "Por favor, compra una licencia nueva para continuar recibiendo acceso a descargas de productos, actualizaciones automáticas y soporte."
#: includes/class-translation-manager.php:229
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:193
msgid "Your %s license was <span class=\"trp-license-status-emphasized\">refunded</span>."
msgstr "Tu licencia de %s ha sido <span class=\"trp-license-status-emphasized\">reembolsada</span>."
#: includes/class-translation-manager.php:223
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:192
msgid "Renew Now"
msgstr "Renovar ahora"
#: includes/class-translation-manager.php:222
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:191
msgid "Please renew your license to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support."
msgstr "Por favor, renueva tu licencia para continuar recibiendo acceso a descargas de productos, actualizaciones automáticas y soporte."
#: includes/class-translation-manager.php:221
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:190
msgid "Your %s license has <span class=\"trp-license-status-emphasized\">expired</span>."
msgstr "Tu licencia de %s ha <span class=\"trp-license-status-emphasized\">caducado</span>."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:397
#: partials/plugin-optin-page.php:77
msgid "Terms of Service"
msgstr "Términos de servicio"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:396
#: partials/plugin-optin-page.php:75
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politica de privacidad"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:393
#: partials/plugin-optin-page.php:53
msgid "Updates, announcements, marketing, no spam"
msgstr "Actualizaciones, anuncios, marketing, sin spam"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:392
#: partials/plugin-optin-page.php:52
msgid "Admin Notices"
msgstr "Avisos al administrador"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:391
#: partials/plugin-optin-page.php:37
msgid "Name and email address"
msgstr "Nombre y dirección de correo electrónico"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:390
#: partials/plugin-optin-page.php:36
msgid "Your profile overview"
msgstr "Resumen de tu perfil"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:388
#: partials/plugin-optin-page.php:21
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:387
#: partials/plugin-optin-page.php:19
msgid "Allow & Continue"
msgstr "Permitir y continuar"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:386
#: partials/plugin-optin-page.php:15
msgid "Hey %s,<br>Never miss an important update - opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking."
msgstr "Hola %s,<br>No pierdas nunca una actualización importante: acepta nuestros avisos de actualizaciones de seguridad y características, y el seguimiento no confidencial de diagnóstico."
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:347
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:569
msgid "Filter by Translation Block"
msgstr "Filtrar por bloque de traducción"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:333
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:568
msgid "Search Regular Strings"
msgstr "Buscar cadenas normales"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:332
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:567
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:331
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:566
msgid "User Inputted String Translation"
msgstr "Traducción de cadenas introducidas por el usuario"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:307
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:565
msgid "Search Email Strings"
msgstr "Buscar cadenas de correo electrónico"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:306
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:564
msgid "Emails"
msgstr "Correos electrónicos"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:305
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:563
msgid "Emails String Translation"
msgstr "Traducción de cadenas de correo electrónico"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:298
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:562
msgid "Email text"
msgstr "Texto de correo electrónico"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:297
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:561
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrar por tipo"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:293
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:323
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:560
msgid "Filter by domain"
msgstr "Filtrar por dominio"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:284
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:314
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:339
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:557
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:277
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:556
msgid "Search Gettext Strings"
msgstr "Buscar cadenas de Gettext"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:276
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:555
msgid "Gettext"
msgstr "Gettext"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:275
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:554
msgid "Plugins and Theme String Translation"
msgstr "Traducción de cadenas de plugins y temas"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:258
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:549
msgid "Removes selected filters"
msgstr "Elimina los filtros seleccionados"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:234
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:531
msgid "Try to rescan plugins and theme for strings."
msgstr "Intenta volver a explorar el tema y los plugins en busca de cadenas."
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:226
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:523
msgid "Plugins and theme scan did not finish due to an error"
msgstr "La exploración del tema y los plugins no finalizó debido a un error"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:225
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:522
msgid "Plugins and theme scan is complete"
msgstr "La exploración del tema y los plugins se ha completado"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:224
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:521
msgid "Scanning plugins and theme for strings..."
msgstr "Explorando el tema y los plugins en busca de cadenas..."
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:223
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:520
msgid "Rescan plugins and theme for strings"
msgstr "Volver a explorar el tema y lso plugins en busca de cadenas"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:220
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:518
msgid "Clear filters"
msgstr "Borrar filtros"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:173
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:511
msgid "Manually translated"
msgstr "Traducido manualmente"
#: includes/string-translation/class-gettext-scan.php:85
msgid "Scanning item %1$d of %2$d..."
msgstr "Explorando elemento %1$d de %2$d..."
#: includes/class-upgrade.php:273
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:254
msgid "Updating gettext original string ids for language %s..."
msgstr "Actualizando los ID de las cadenas originales de gettext para el idioma %s..."
#: includes/class-upgrade.php:265
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:253
msgid "Cleaning gettext original strings table for language %s..."
msgstr "Limpiando la tabla de cadenas originales gettext para el idioma %s..."
#: includes/class-upgrade.php:256
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:252
msgid "Inserting gettext original strings for language %s..."
msgstr "Insertando cadenas originales gettext para el idioma %s..."
#: includes/class-translation-manager.php:861
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:224
msgid "The SEO Pack add-on is available with ALL premium versions of the plugin."
msgstr "La extensión Pack SEO está disponible con TODAS las versiones premium del plugin."
#: includes/class-translation-manager.php:856
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:223
msgid "WooCommerce slugs"
msgstr "Slugs de WooCommerce"
#: includes/class-translation-manager.php:853
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:222
msgid "Post type base slugs"
msgstr "Slugs base de tipos de contenido"
#: includes/class-translation-manager.php:850
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:221
msgid "Post slugs (this includes pages and custom post types)"
msgstr "Slugs de publicaciones (esto incluye entradas, páginas y tipos de contenido personalizados)"
#: includes/class-translation-manager.php:847
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:220
msgid "Term slugs"
msgstr "Slugs de términos"
#: includes/class-translation-manager.php:844
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:219
msgid "Taxonomy slugs"
msgstr "Slugs de taxonomía"
#: includes/class-translation-manager.php:841
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:218
msgid "The SEO Pack add-on allows translation of all the URL slugs:"
msgstr "La extensión SEO Pack permite traducir todos los slugs de URL:"
#: includes/class-translation-manager.php:789
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:215
msgid "Updating will allow editing translations of localized text from plugins and theme. Existing translation will still work as expected."
msgstr "La actualización permitirá editar las traducciones del texto localizado de los plugins y del tema. Las traducciones existentes seguirán funcionando como es debido."
#: includes/class-translation-manager.php:345
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:208
msgid "Edit url slug translations, plugins and theme translation (emails, forms etc.)"
msgstr "Edita traducciones de slug de url, plugins y traducción de temas (correos electrónicos, formularios, etc.)"
#: includes/class-translation-manager.php:339
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:206
msgid "Edit translations by visually selecting them on each site page"
msgstr "Edita las traducciones seleccionándolas visualmente en cada página del sitio"
#: includes/class-translation-manager.php:126
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:147
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#: includes/class-translation-manager.php:111
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:133
msgid "other"
msgstr "otro"
#: includes/class-translation-manager.php:110
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:132
msgid "many"
msgstr "muchos"
#: includes/class-translation-manager.php:109
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:131
msgid "few"
msgstr "pocos"
#: includes/class-translation-manager.php:108
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:130
msgid "one"
msgstr "uno"
#: includes/class-translation-manager.php:107
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:129
msgid "plural form"
msgstr "forma plural"
#: includes/class-plugin-optin.php:208
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:84
msgid "Opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking."
msgstr "Acepta nuestras notificaciones de seguridad y actualizaciones de funciones, así como el seguimiento de diagnósticos no sensibles."
#: includes/class-plugin-optin.php:207
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:83
msgid "Marketing optin"
msgstr "Consentimiento de marketing"
#: includes/class-plugin-notices.php:410
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:80
msgid "NEW: Translate Emails and other plugin texts using String Translation. Find out <a href=\"https://translatepress.com/docs/translation-editor/string-translation/?utm_source=wpbackend&utm_medium=clientsite&utm_content=tpsettings&utm_campaign=TRP\" >how to search for a specific text to translate</a>."
msgstr "NUEVO: Traduce correos electrónicos y otros textos del plugin utilizando la traducción de cadenas. Descubre <a href=\"https://translatepress.com/docs/translation-editor/string-translation/?utm_source=wpbackend&utm_medium=clientsite&utm_content=tpsettings&utm_campaign=TRP\" >cómo buscar un texto concreto para traducirlo</a>."
#: includes/advanced-settings/regular-tab-string-translation.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:488
msgid "Adds an additional tab on the String Translation interface that allows editing translations of user-inputted strings."
msgstr "Añade una pestaña adicional en la interfaz de Traducción de cadenas que permite editar las traducciones de las cadenas introducidas por el usuario."
#: includes/advanced-settings/regular-tab-string-translation.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:487
msgid "Show regular strings tab in String Translation"
msgstr "Mostrar pestaña de cadenas normales en Traducción de cadenas"
#: includes/class-settings.php:434
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:109
msgid "Language codes can contain only A-Z a-z 0-9 - _ characters. Check your language codes in TranslatePress General Settings."
msgstr "Los códigos de idioma pueden contener solo los caracteres A-Z a-z 0-9 - _. Revisa tus códigos de idioma en los ajustes generales de TranslatePress."
#: includes/class-settings.php:230
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:108
msgid "Invalid language code. Please try again."
msgstr "Código de idioma no válido. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: includes/class-translation-manager.php:577
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:210
msgid "Opens post in the translation editor. Post must be saved as draft or published beforehand."
msgstr "Abre las entradas en el editor de traducciones. La entrada debe primero guardarse como borrador o publicarse."
#: includes/advanced-settings/html-lang-remove-locale.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:482
msgid "Change lang attribute of the html tag to a format that includes country regional or not. <br>In HTML, the lang attribute (<html lang=\"en-US\">) should be used to specify the language of text content so that the browser can correctly display or process your content (eg. for hyphenation, styling, spell checking, etc)."
msgstr "Cambia el atributo lang de la etiqueta html a un formato que incluya la región del país o no. <br>En HTML debería usarse el atributo lang (<html lang=\"es-ES\">) específico del idioma del contexto del texto para que el navegador pueda mostrar o procesar correctamente tu contenido (p.ej. para la separación de sílabas, el estilo y la corrección ortográfica, etc.)"
#: includes/advanced-settings/html-lang-remove-locale.php:11
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:481
msgid "HTML Lang Attribute Format"
msgstr "Formato del atributo lang HTML"
#: includes/advanced-settings/html-lang-remove-locale.php:10
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:480
msgid "Regional (example: en, fr, es, etc.)"
msgstr "Regionial (ejemplo: en, fr, es, etc.)"
#: includes/advanced-settings/html-lang-remove-locale.php:10
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:479
msgid "Default (example: en-US, fr-CA, etc.)"
msgstr "Por defecto (ejemplo: es-ES, fr-CA, etc.)"
#: includes/advanced-settings/fix-broken-html.php:7
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:471
msgid "General attempt to fix broken or missing HTML on translated pages.<br/>"
msgstr "Intento general de corregir el HTML roto o faltante en las páginas traducidas.<br/>"
#: partials/machine-translation-settings-page.php:148
msgid "This feature is available only in the paid version. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"%2$s\">%2$s</a> and unlock more premium features."
msgstr "Esta característica solo está disponible en la versión de pago. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"%2$s\">%2$s</a> y desbloquea más caracteríticas premium."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:595
msgid "Choose if you want the user to be redirected directly.<br>* Not recommended because it may cause indexing issues for search engines."
msgstr "Elige si quieres que el usuario sea redirigido directamente.<br>* No se recomienda porque puede causar problemas de indexación para los motores de búsqueda."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:594
msgid "Write the text you wish to appear on the close button. Leave empty for just the close button."
msgstr "Escribe el texto que deseas que aparezca en el botón de cierre. Déjalo vacío para que solo sea el botón de cierre."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:593
msgid "Write the text you wish to appear on the button."
msgstr "Escribe el texto que deseas que aparezca en el botón."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:592
msgid "The same text is displayed in all languages. <br>A selecting language switcher will be appended to the pop-up. The detected language is pre-selected."
msgstr "Se muestra el mismo texto en todos los idiomas.<br>Se añadirá un selector de idioma a la ventana emergente. El idioma detectado está preseleccionado."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:591
msgid "Write the text you wish to appear in the pop-up."
msgstr "Escribe el texto que deseas que aparezca en la ventana emergente."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:590
msgid "Select the type of pop-up you wish to appear."
msgstr "Selecciona el tipo de ventana emergente que deseas que aparezca."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:589
msgid "Pop-up to notify the user of the detected language"
msgstr "Ventana emergente para avisar al usuario del idioma detectado"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:586
msgid "Go to <a href=\"%s\" target=\"_self\">Advanced</a> tab to change this feature's settings"
msgstr "Ve a la pestaña «<a href=\"%s\" target=\"_self\">Advanzado</a>» para cambiar los ajustes de esta característica"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:584
msgid "Hello bar before the content"
msgstr "Barra de saludo antes del contenido"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:583
msgid "Pop-up window over the content"
msgstr "Ventana emergente sobre el contenido"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:582
msgid "Redirect directly (*not recommended)"
msgstr "Redirigir directamente (*no recomendado)"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:581
msgid "A popup appears asking the user if they want to be redirected"
msgstr "Aparece una ventana emergente preguntando al usuario si desea ser redirigido"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:333
#: partials/machine-translation-settings-page.php:160
msgid "<br/>Requires <a href=\"https://translatepress.com/docs/addons/seo-pack/\" title=\"TranslatePress Add-on SEO Pack documentation\" target=\"_blank\"> SEO Pack Add-on</a> to be installed and activated."
msgstr "<br/>Necesita que la <a href=\"https://translatepress.com/docs/addons/seo-pack/\" title=\"Documentación de la extensión SEO Pack de TranslatePress\" target=\"_blank\">extensión SEO Pack</a> esté instalada y activada."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:332
#: partials/machine-translation-settings-page.php:151
msgid "Upgrade TranslatePress"
msgstr "Actualizar TranslatePress"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:330
#: partials/machine-translation-settings-page.php:145
msgid "Generate automatic translations of slugs for posts, pages and Custom Post Types.<br/>The slugs will be automatically translated starting with the second refresh of each page."
msgstr "Genera traducciones automáticas de los slugs para entradas, páginas y tipos de contenido personalizado.<br/>Los slugs se traducirán automáticamente a partir de la segunda actualización de cada página."
#: includes/class-check-invalid-text.php:83
msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data."
msgstr "Error en la base de datos de WordPress: No se ha podido realizar la consulta porque contiene datos no válidos."
#: includes/advanced-settings/hreflang-remove-locale.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:478
msgid "Choose which hreflang tags will appear on your website.<br/>We recommend showing both types of hreflang tags as indicated by <a href=\"https://developers.google.com/search/docs/advanced/crawling/localized-versions\" title=\"Google Crawling\" target=\"_blank\">Google documentation</a>.<br/>Removing Country Locale when having multiple Country Locales of the same language (ex. English UK and English US) will result in showing one hreflang tag with link to just one of the region locales for that language."
msgstr "Elige qué etiquetas «hreflang» aparecerán en tu web.<br/>Recomendamos mostrar ambos tipos de etiquetas «hreflang», tal como se indica en la <a href=\"https://developers.google.com/search/docs/advanced/crawling/localized-versions\" title=\"Google Crawling\" target=\"_blank\">documentación de Google</a>.<br/>Eliminar la configuración regional del país cuando se tienen varias configuraciones regionales del mismo idioma (p. ej., inglés británico e inglés estadounidense), causará que se muestre una etiqueta «hreflang» con enlace a solo una de las configuraciones regionales para ese idioma."
#: includes/advanced-settings/hreflang-remove-locale.php:11
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:477
msgid "Remove duplicate hreflang"
msgstr "Eliminar las etiquetas «hreflang» dupilicadas"
#: includes/advanced-settings/hreflang-remove-locale.php:10
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:476
msgid "Remove Region Independent Locale"
msgstr "Eliminar la configuración regional independiente del idioma local"
#: includes/advanced-settings/hreflang-remove-locale.php:10
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:475
msgid "Remove Country Locale"
msgstr "Eliminar la configuración regional del país"
#: includes/advanced-settings/hreflang-remove-locale.php:10
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:474
msgid "Show Both (recommended)"
msgstr "Mostrar ambos (recomendado)"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:411
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:29
msgid "Removes untranslated links and images from all trp_dictionary_* tables. These tables contain translations for user-inputted strings such as post content, post title, menus etc."
msgstr "Elimina enlaces e imágenes sin traducir de todas las tablas trp_dictionary_*. Estas tablas contienen traducciones de cadenas introducidas por usuarios, como contenido de la entrada, título de la entrada, menús, etc."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:410
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:27
msgid "Remove untranslated links from dictionary tables"
msgstr "Eliminar enlaces sin traducir de las tablas de diccionario"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:409
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:24
msgid "Removes CDATA from trp_original_strings and trp_dictionary_* tables.<br>This type of content should not be detected by TranslatePress. It might have been introduced in the database in older versions of the plugin."
msgstr "Elimina CDATA de las tablas trp_original_strings y trp_dictionaryo_*. <br>Este tipo de contenido no debería detectarlo TranslatePress. Podría haberse introducido en la base de datos en versiones anteriores del plugin."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:408
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:22
msgid "Remove CDATA for original and dictionary strings"
msgstr "Eliminar CDATA de las cadenas originales y de diccionario"
#: includes/class-upgrade.php:351
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:256
msgid "Database optimization did not complete successfully. We recommend restoring the original database or <a href=\"%s\" >trying again.</a>"
msgstr "La optimización de la base de datos no se completó correctamente. Recomendamos restaura la base de datos original o <a href=\"%s\" >intentarlo de nuevo.</a>"
#: includes/class-upgrade.php:281
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:255
msgid "Finishing up..."
msgstr "Terminando…"
#: includes/class-upgrade.php:157
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:241
msgid "Removing untranslated dictionary links for language %s..."
msgstr "Eliminando enlaces de diccionario sin traducir del idioma %s…"
#: includes/class-upgrade.php:149
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:240
msgid "Removing cdata dictionary strings for language %s..."
msgstr "Eliminando cadenas cdata del diccionario del idioma %s…"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:575
msgid "<br>* The inactive languages will still be visible and active for the admin. For other users they won't be visible in the language switchers and won't be accessible either."
msgstr "<br>* Los idiomas inactivos seguirán visibles y activos para el administrador. Para los otros usuarios, no se verán en los conmutadores de idioma y no serán accesibles de otro modo."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:572
msgid "Active*"
msgstr "Activo*"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:420
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:55
msgid "Optimize Database"
msgstr "Optimizar la base de datos"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:417
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:44
msgid "Cleans up all trp_original_strings table of duplicate rows. This table contains strings in the default language, without any translation.<br>The trp_original_meta table, which contains meta information that refers to the post parent’s id, is also regenerated.<br>Such duplicates can appear in exceptional situations of unexpected behavior."
msgstr "Limpia las filas duplicadas en toda la tabla trp_original_strings. Esta tabla contiene cadenas en el idioma por defecto, sin traducción alguna.<br>También se regenera la tabla trp_original_meta, que contiene información meta referida al ID de la entrada padre.<br>Tales duplicados pueden aparecer en situaciones excepcionales de comportamiento no esperado."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:416
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:42
msgid "Remove duplicate rows for original dictionary strings"
msgstr "Eliminar cadenas duplicada para las cadenas de diccionario originales"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:415
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:39
msgid "Cleans up all trp_dictionary_* tables of duplicate rows. These tables contain translations for user-inputted strings such as post content, post title, menus etc."
msgstr "Limpia las filas duplicadas en todas las tablas trp_dictionary_*. Estas tablas contienen traducciones para las cadenas ingresadas por el usuario, como el contenido de la entrada, el título de la entrada, los menús, etc."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:414
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:37
msgid "Remove duplicate rows for dictionary strings"
msgstr "Eliminar filas duplicadas para las cadenas de diccionario"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:413
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:34
msgid "Cleans up all trp_gettext_* tables of duplicate rows. These tables contain translations for themes and plugin strings."
msgstr "Limpia las filas duplicadas en todas las tablas trp_gettext_*. Estas tablas contienen traducciones para las cadenas de temas y plugins."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:412
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:32
msgid "Remove duplicate rows for gettext strings"
msgstr "Eliminar filas duplicadas para las cadenas de Gettext"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:407
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:15
msgid "Operations to perform"
msgstr "Operaciones a realizar"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:350
#: partials/main-settings-language-selector.php:106
msgid "Select the languages you wish to make your website available in.<br>The Formality field is used by Automatic Translation to decide whether the translated text should lean towards formal or informal language. For now, it is supported only for a few languages and only by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">DeepL</a>."
msgstr "Elige los idiomas en los que quieres que esté disponible tu web.<br>El campo Formalidad es utilizado por la traducción automática para decidir si el texto traducido debe inclinarse hacia un lenguaje formal o informal. Por ahora, solo es compatible con unos pocos idiomas y con <a href=\"%s\" target=\"_blank\">DeepL</a>."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:346
#: partials/main-settings-language-selector.php:19
msgid "Informal"
msgstr "Informal"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:345
#: partials/main-settings-language-selector.php:18
msgid "Formal"
msgstr "Formal"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:344
#: partials/main-settings-language-selector.php:17
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:341
#: partials/main-settings-language-selector.php:8
msgid "Formality"
msgstr "Formalidad"
#: includes/class-upgrade.php:201
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:245
msgid "Removing untranslated dictionary strings where translation is available for language %s..."
msgstr "Eliminando cadenas de diccionario no traducidas en las que hay una traducción disponible para el idioma %s..."
#: includes/class-upgrade.php:193
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:244
msgid "Removing duplicated dictionary strings for language %s..."
msgstr "Eliminando cadenas de diccionario duplicadas para el idioma %s..."
#: includes/class-upgrade.php:185
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:243
msgid "Removing untranslated gettext strings where translation is available for language %s..."
msgstr "Eliminando cadenas de Gettext no traducidas en las que hay una traducción disponible para el idioma %s..."
#: includes/class-upgrade.php:177
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:242
msgid "Removing duplicated gettext strings for language %s..."
msgstr "Eliminando cadenas duplicadas de Gettext para el idioma %s..."
#: includes/class-machine-translation-tab.php:256
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:70
msgid "The selected automatic translation engine provides only <a href=\"%s\" target=\"_blank\">default formality</a> settings for these languages for now.<br>Automatic translation will still work if available for these languages. It will just not use the formality setting from TranslatePress <a href=\"%s\" target=\"_self\"> General Tab</a> for the languages listed above."
msgstr "El motor de traducción automática seleccionado proporciona solo ajustes de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">formalidad por defecto</a> para estos idiomas por ahora.<br>La traducción automática todavía funcionará si está disponible para estos idiomas. Simplemente no se usará el ajuste de formalidad de la <a href=\"%s\" target=\"_self\">pestaña General</a> de TranslatePress para los idiomas antes enunciados."
#: includes/class-machine-translation-tab.php:244
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:69
msgid "Languages without formality"
msgstr "Idiomas sin formalidad"
#: includes/advanced-settings/remove-duplicates-from-db.php:7
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:404
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:7
msgid "Optimize TranslatePress database tables"
msgstr "Optimizar las tablas de la base de datos de TranslatePress"
#: includes/advanced-settings/open-language-switcher-shortcode-on-click.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:484
msgid "Open the language switcher shortcode by clicking on it instead of hovering.<br> Close it by clicking on it, anywhere else on the screen or by pressing the escape key. This will affect only the shortcode language switcher."
msgstr "Abre el conmutador de idioma mediante shortcode haciendo clic en él en lugar de al pasar el cursor.<br>Se cierra haciendo clic en él, en cualquier lugar de la pantalla o presionando la tecla Escape. Solo afectará al conmutador de idioma mediante shortcode."
#: includes/advanced-settings/open-language-switcher-shortcode-on-click.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:483
msgid "Open language switcher only on click"
msgstr "Abrir el conmutador de idioma solo al hacer clic"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:385
#: partials/main-settings-page.php:154
msgid "Dismiss email course notification"
msgstr "Descartar aviso del curso por correo electrónico"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:384
#: partials/main-settings-page.php:151
msgid "Sign up with your email address and receive a 5-part email guide to help you maximize the power of TranslatePress."
msgstr "Regístrate con tu dirección de correo electrónico y recibe por este medio una guía de 5 partes para ayudarte a sacar el máximo provecho de TranslationPress."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:383
#: partials/main-settings-page.php:147
msgid "Sign me up!"
msgstr "¡Quiero registrarme!"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:382
#: partials/main-settings-page.php:144
msgid "Your email"
msgstr "Tu correo electrónico"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:381
#: partials/main-settings-page.php:142
msgid "Invalid email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico no valida"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:380
#: partials/main-settings-page.php:136
msgid "%sJoin our FREE & EXCLUSIVE onboarding course%s and learn how to grow your multilingual traffic, reach international markets, and save time & money while getting the most out of TranslatePress!"
msgstr "%sÚnete a nuestro curso de inducción GRATUITO y EXCLUSIVO%s, ¡y aprende cómo hacer crecer tu tráfico multilingüe, alcanzar los mercados internacionales y ahorrar tiempo y dinero a la vez que sacas el máximo provecho de TranslatePress!"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:379
#: partials/main-settings-page.php:132
msgid "5 Days to Better Multilingual Websites"
msgstr "Consigue mejores webs multilingües en 5 días"
#: includes/class-translation-render.php:231
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:239
msgid "Twitter Image"
msgstr "Imagen para Twitter"
#: includes/class-translation-render.php:225
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:238
msgid "OG Image Secure URL"
msgstr "URL segura de la imagen para OpenGraph"
#: includes/class-translation-render.php:219
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:237
msgid "OG Image"
msgstr "Imagen para OpenGraph"
#: includes/class-translation-render.php:197
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:233
msgid "Twitter Image Alt"
msgstr "Alt de la imagen para Twitter"
#: includes/class-translation-render.php:179
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:230
msgid "OG Image Alt"
msgstr "Alt de la imagen para OpenGraph"
#: includes/class-settings.php:538
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:114
msgid "Opposite Language"
msgstr "Idioma opuesto"
#: includes/advanced-settings/opposite-flag-shortcode.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:486
msgid "Transforms the language switcher into a button showing the other available language, not the current one.<br> Only works when there are exactly two languages, the default one and a translation one.<br>This will affect the shortcode language switcher and floating language switcher as well.<br> To achieve this in menu language switcher go to Appearance->Menus->Language Switcher and select Opposite Language."
msgstr "Transforma el conmutador de idioma en un botón donde se muestra el otro idioma disponible, no el actual.<br> Solo funciona cuando hay exactamente dos idiomas, el establecido por defecto y el de traducción.<br>También afectará al shortcode del conmutador de idioma y al conmutador flotante de idioma.<br> Para conseguirlo en el conmutador de idioma del menú, ve a Apariencia -> Menús -> Conmutador de idioma y selecciona Idioma opuesto."
#: includes/advanced-settings/opposite-flag-shortcode.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:485
msgid "Show opposite language in the language switcher"
msgstr "Mostrar el idioma opuesto en el conmutador de idioma"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:349
#: partials/main-settings-language-selector.php:77
msgid "Custom Languages"
msgstr "Idiomas personalizados"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:2
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin activado."
#: includes/custom-language.php:165
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:271
msgid "The Language code of the added custom language cannot be empty."
msgstr "El código de idioma del idioma personalizado añadido no puede estar en blanco."
#: includes/custom-language.php:179
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:273
msgid "The Automatic Translation Code of the added custom language is invalid."
msgstr "El código de traducción automática del idioma personalizado añadido no es válido."
#: includes/custom-language.php:158
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:272
msgid "The Language code of the added custom language is invalid."
msgstr "El código de idioma del idioma personalizado añadido no es válido."
#: includes/advanced-settings/custom-language.php:27
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:430
msgid "Automatic translation code"
msgstr "Código de traducción automática"
#: includes/advanced-settings/custom-language.php:24
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:427
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"
#: includes/advanced-settings/custom-language.php:19
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:426
msgid "To edit an existing TranslatePress language, input the language code and fill in only the columns you want to overwrite (e.g. Language name, Flag).<br>You can also add new custom languages. They will be available under General settings, All Languages list, where the URL slug can be edited.<br>For custom flag, first upload the image in media library then paste the URL.<br>Changing or deleting a custom language will impact translations and site URL's.<br>The Language code and the Automatic Translation Code should contain only alphabetical values, numerical values, \"-\" and \"_\".<br>The Automatic Translation codes can be found on <a href = \"https://cloud.google.com/translate/docs/languages\" target = \"_blank\">Google ISO Codes</a> and <a href = \"https://www.deepl.com/docs-api/translating-text/\" target = \"_blank\">DeepL Target Codes</a>."
msgstr "Para editar un idioma existente de TranslatePress, escribe el código de idioma y rellena solamente las columnas que desees sobrescribir (p. ej., nombre del idioma, bandera).<br>También puedes añadir nuevos idiomas personalizados. Estarán disponibles en Ajustes generales, en la lista Todos los idiomas, donde se puede editar el slug de la URL.<br>Para personalizar la bandera, primero sube la imagen a la biblioteca de medios, luego pega la URL.<br>Cambiar o borrar un idioma personalizado afectará a las traducciones y las URL del sitio.<br>El código de idioma y el código de traducción automática debe contener solo valores alfabéticos, numéricos, «-» y «_».<br>Los códigos de traducción automática pueden hallarse en <a href = \"https://cloud.google.com/translate/docs/languages\" target = \"_blank\">códigos ISO de Google</a> y <a href = \"https://www.deepl.com/docs-api/translating-text/\" target = \"_blank\">códigos de destino de DeepL</a>."
#. Translators: %1$s is the URL to the DeepL add-on. %2$s is the name of the
#. Pro offerings.
#: partials/machine-translation-settings-page.php:71
msgctxt "Verbiage for the DeepL Pro Add-on"
msgid "Addons tab"
msgstr "pestaña de extensiones"
#: partials/machine-translation-settings-page.php:62
msgid "To use <strong>DeepL</strong> for automatic translation, activate this Pro add-on from the <a href=\"%1$s\" target=\"_self\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Para utilizar la traducción automática de <strong>DeepL</strong>, activa esta extensión Pro desde la <a href=\"%1$s\" target=\"_self\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:322
msgid "Addons tab"
msgstr "Pestaña de extensiones"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:306
#: partials/license-settings-page.php:48
msgid "If you purchased a <a href=\"%s\">premium version</a>, first install and activate it. After this you will be prompted with an input to enter your license key."
msgstr "Si has comprado una <a href=\"%s\">versión de pago</a>, primero instálala y actívala. Luego de hacerlo, se te mostrará una ventana con un campo para escribir tu clave de licencia."
#: includes/class-upgrade.php:966
msgid "All individual TranslatePress add-on plugins <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">have been discontinued</a> and are now included in the premium Personal, Business and Developer versions of TranslatePress. Please log into your <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">account page</a>, download the new premium version and install it. Your individual addons settings will be ported over."
msgstr "Todos los plugins de extensión individuales de TranslatePress <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">se han descontinuado</a> y están incluidos ahora en las versiones de pago Personal, Business y Developer de TranslatePress. Ingresa a la <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">página de tu cuenta</a>, descarga la nueva versión de pago e instálala. Se importarán los ajustes de tus extensiones individuales."
#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:141
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:34
msgid "Allow translation to the corresponding language only if the content is written in the default language."
msgstr "Permitir la traducción al idioma correspondiente solo si el contenido está escrito en el idioma por defecto."
#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:139
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:33
msgid "Enable translation"
msgstr "Activar traducción"
#: partials/addons-settings-page.php:17
msgid "You must first purchase this version to have access to the addon %1$shere%2$s"
msgstr "Debes comprar primero esta versión para tener acceso a la extensión %1$saquí%2$s."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:610
msgid "Visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this link</a> to see how you can set up an API key and control API costs."
msgstr "Visita <a href=\"%s\" target=\"_blank\">este enlace</a> para conocer cómo puedes configurar una clave de API y controlar los costes de la API."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:609
msgid "DeepL API Key"
msgstr "Clave de API de DeepL"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:608
msgid "Select the type of DeepL API you want to use."
msgstr "Selecciona el tipo de API de DeepL que quieres usar."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:607
msgid "Free"
msgstr "Free"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:606
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:605
msgid "DeepL API Type"
msgstr "Tipo de API de DeepL"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:604
msgid "There is an error on the DeepL service and your request could not be processed."
msgstr "Hay un error en el servicio de DeepL y tu solicitud no pudo ser procesada."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:603
msgid "We could not process your request. Please try again later."
msgstr "No podemos procesar tu solicitud. Inténtalo de nuevo más tarde."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:602
msgid "Your translation quota has been reached."
msgstr "Has alcanzado tu cuota de traducción."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:601
msgid "Too many requests. Please try again later."
msgstr "Hay demasiadas solicitudes. Inténtalo de nuevo más tarde."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:600
msgid "The request is too long."
msgstr "La solicitud es muy grande."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:599
msgid "The request size is too large."
msgstr "El tamaño de la solicitud es demasiado grande."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:598
msgid "The API resource could not be found."
msgstr "No se pudo encontrar el recurso API."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:597
msgid "The API key entered is invalid."
msgstr "La clave de API ingresada no es válida."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:596
msgid "Bad request. There was an error accessing the DeepL API."
msgstr "Solicitud incorrecta. Ha habido un error al acceder a la API de DeepL."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:298
#: partials/addons-settings-page.php:101
msgid "Paid Member Subscriptions"
msgstr "Suscripciones de pago para miembros"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:296
#: partials/addons-settings-page.php:91
msgid "Profile Builder"
msgstr "Maquetador de perfiles"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:294
#: partials/addons-settings-page.php:85
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Plugins recomendados"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:292
#: partials/addons-settings-page.php:75
msgid "Navigation Based on Language"
msgstr "Navegación según el idioma"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:290
#: partials/addons-settings-page.php:68
msgid "Browse As User Role"
msgstr "Navegar como perfil de usuario"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:288
#: partials/addons-settings-page.php:61
msgid "Translator Accounts"
msgstr "Cuentas de traductor"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:285
#: partials/addons-settings-page.php:47
msgid "DeepL Automatic Translation"
msgstr "Traducción automática de DeepL"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:281
#: partials/addons-settings-page.php:33
msgid "Multiple Languages"
msgstr "Múltiples idiomas"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:279
#: partials/addons-settings-page.php:26
msgid "SEO Pack"
msgstr "SEO Pack"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:275
#: partials/addons-settings-page.php:11 partials/addons-settings-page.php:16
msgid "TranslatePress Add-ons"
msgstr "Extensiones de TranslatePress"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:7
msgid "This TranslatePress add-on has been migrated to the main plugin and is no longer used. You can delete it."
msgstr "Esta extensión de TranslatePress se ha migrado al plugin principal y ya no se usa. Puedes borrarla."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:5
msgid "Please install and activate the TranslatePress - Multilingual plugin"
msgstr "Instala y activa el plugin TranslatePress - Multilingual."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:4
msgid "Please update the TranslatePress - Multilingual plugin to version 2.0.5 at least for %s to work properly"
msgstr "Actualiza el plugin TranslatePress - Multilingual a la versión 2.0.5 al menos por %s para que funcione correctamente."
#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:339
msgid "%1$sAdd-ons settings saved successfully%2$s"
msgstr "%1$sLos ajustes de extensiones se guardaron correctamente%2$s"
#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:181
msgid "Save Add-ons"
msgstr "Guardar extensiones"
#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:171
msgid "Search for add-ons..."
msgstr "Buscar extensiones..."
#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:139
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:134
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:132
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:68
msgid "Add-On"
msgstr "Extensión"
#: includes/advanced-settings/exclude-selectors.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:466
msgid "Do not translate strings that are found in html nodes matching these selectors.<br>Excludes all the children of HTML nodes matching these selectors from being translated.<br>These strings cannot be translated manually nor automatically."
msgstr "No se traducirán las cadenas que se encuentren en los nodos HTML que coincidan con estos selectores.<br>Excluye de la traducción a todos los nodos HTML hijos que coincidan con estos selectores.<br>Estas cadenas no podrán ser traducidas de forma manual o automática."
#: includes/advanced-settings/exclude-selectors-automatic-translation.php:14
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:464
msgid "Do not automatically translate strings that are found in html nodes matching these selectors.<br>Excludes all the children of HTML nodes matching these selectors from being automatically translated.<br>Manual translation of these strings is still possible."
msgstr "No se traducirán automáticamente las cadenas que se encuentren en los nodos HTML que coincidan con estos selectores.<br>Excluye de la traducción automática a todos los nodos HTML hijos que coincidan con estos selectores.<br>Todavía será posible la traducción manual de estas cadenas."
#: includes/advanced-settings/exclude-selectors-automatic-translation.php:13
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:463
msgid "Exclude selectors only from automatic translation"
msgstr "Excluir selectores solo de la traducción automática"
#: includes/advanced-settings/force-slash-at-end-of-links.php:10
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:473
msgid "Ads a slash at the end of the home_url() function"
msgstr "Añade una barra oblicua ( / ) al final de la función home_url()."
#: includes/advanced-settings/force-slash-at-end-of-links.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:472
msgid "Force slash at end of home url:"
msgstr "Forzar barra oblicua al final de la URL de inicio"
#: includes/compatibility-functions.php:1675
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:269
msgid "Detected long query limitation on WPEngine hosting. Some large pages may appear untranslated. You can remove limitation by adding the following to your site’s wp-config.php: define( 'WPE_GOVERNOR', false ); "
msgstr "Se ha detectado un límite de consulta larga en el proveedor de alojamiento WPEngine. Algunas páginas grandes podrían aparecer sin traducir. Puedes quitar el límite añadiendo lo siguiente en el wp-config.php de tu sitio: define( 'WPE_GOVERNOR', false ); "
#: includes/google-translate/functions.php:98
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:509
msgid "There was an error with your Google Translate key."
msgstr "Ha habido un error con tu clave de Google Translate."
#: includes/google-translate/functions.php:101
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:508
msgid "There was an error on the server processing your Google Translate key."
msgstr "Ha habido un error en el servidor al procesar tu clave de Google Translate."
#: includes/class-reviews.php:119
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:95
msgid "No, thanks."
msgstr "No, gracias."
#: includes/class-reviews.php:118
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:94
msgid "Ok, I will gladly help!"
msgstr "Está bien, ¡con gusto ayudaré!"
#: includes/class-reviews.php:118
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:93
msgid "Rate TranslatePress on WordPress.org plugin page"
msgstr "Valora TranslatePress en la página del plugin en WordPress.org"
#: includes/class-reviews.php:113
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:92
msgid "~ Razvan, developer of TranslatePress"
msgstr "~ Razvan, desarrollador de TranslatePress"
#: includes/class-reviews.php:109
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:91
msgid "If you can spare a few moments to rate it on WordPress.org it would help us a lot (and boost my motivation)."
msgstr "Si pudieras dedicar unos minutos para valorarlo en WordPress.org, eso nos ayudaría bastante (y me motivaría un montón)."
#: includes/class-reviews.php:105
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:90
msgid "Hello! Seems like you've been using <strong>TranslatePress</strong> for a while now to translate your website. That's awesome! "
msgstr "¡Hola! Parece que estuviste usando <strong>TranslatePress</strong> por un tiempo para traducir tu web. ¡Eso es genial! "
#: includes/class-machine-translator.php:157
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:74
msgid "Please enter your DeepL API key."
msgstr "Escribe tu clave de API de DeepL."
#: includes/class-machine-translator.php:142
#: includes/google-translate/class-google-translate-v2-machine-translator.php:189
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:73
msgid "Please enter your Google Translate key."
msgstr "Escribe tu clave de Google Translate."
#: partials/main-settings-language-selector.php:125
msgctxt "Link to the TranslatePress add-ons"
msgid "TranslatePress Advanced Add-ons"
msgstr "Extensiones avanzadas de TranslatePress"
#: partials/main-settings-language-selector.php:119
msgctxt "Verbiage for the TranslatePress Advanced add-ons"
msgid "TranslatePress Advanced Add-ons"
msgstr "Extensiones avanzadas de TranslatePress"
#. Translators: %1$s is the URL to the add-ons. %2$2 is for the TranslatePress
#. add-on verbiage.
#: partials/main-settings-language-selector.php:117
msgid "To add <strong>more than two languages</strong> and support for SEO Title, Description, Slug and more check out <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Para añadir <strong>más de dos idiomas</strong> y compatibilidad con títulos, descripciones y slugs para SEO y más, echa un vistazo a <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
#. Translators: %1$s is the URL to the DeepL add-on. %2$s is the name of the
#. Pro offerings.
#: partials/machine-translation-settings-page.php:77
msgctxt "Verbiage for the DeepL Pro Add-on"
msgid "TranslatePress Pro Add-on"
msgstr "extensión Pro de TranslatePress"
#: partials/machine-translation-settings-page.php:55
msgid "<strong>DeepL</strong> automatic translation is available as a <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "La traducción automática de <strong>DeepL</strong> está disponible como <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:352
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:354
msgid "TranslatePress Advanced Add-ons"
msgstr "Extensiones avanzadas de TranslatePress"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:324
#: partials/machine-translation-settings-page.php:89
msgid "TranslatePress Pro Add-ons"
msgstr "Extensiones Pro de TranslatePress"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:321
msgid "TranslatePress Pro Add-on"
msgstr "extensión Pro de TranslatePress"
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:179
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:267
msgid "TranslatePress"
msgstr "TranslatePress"
#: includes/advanced-settings/do-not-translate-certain-paths.php:37
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:451
msgid "Translate Only Certain Paths"
msgstr "Traducir solo determinadas rutas"
#: includes/advanced-settings/do-not-translate-certain-paths.php:32
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:450
msgid "Exclude Paths From Translation"
msgstr "Excluir rutas de la traducción"
#: includes/advanced-settings/do-not-translate-certain-paths.php:11
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:449
msgid "Choose what paths can be translated. Supports wildcard at the end of the path.<br>For example, to exclude https://example.com/some/path you can either use the rule /some/path/ or /some/*.<br>Enter each rule on it's own line. To exclude the home page use {{home}}."
msgstr "Elige qué rutas pueden traducirse. Compatible con el uso del carácter comodín al final de la ruta.<br>Por ejemplo, para excluir «https://ejemplo.com/alguna/ruta», puedes usar la regla «/alguna/ruta/» o «/alguna/*».<br>Escribe cada regla en una misma línea. Para excluir la página de inicio, utiliza {{home}}."
#: includes/advanced-settings/do-not-translate-certain-paths.php:10
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:448
msgid "Do not translate certain paths"
msgstr "No traducir determinadas rutas"
#: includes/class-upgrade.php:241
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:250
msgid "Cleaning original meta table for language %s..."
msgstr "Limpiando la tabla meta original para el idioma %s..."
#: includes/class-upgrade.php:233
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:249
msgid "Regenerating original meta table for language %s..."
msgstr "Regenerando la tabla meta original para el idioma %s..."
#: includes/class-machine-translation-tab.php:217
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:68
msgid "The selected automatic translation engine does not provide support for these languages.<br>You can still manually translate pages in these languages using the Translation Editor."
msgstr "El motor de traducción automática seleccionado no proporciona compatibilidad con estos idiomas.<br>Todavía puedes traducir páginas de forma manual en estos idiomas utilizando el editor de traducciones."
#: includes/class-machine-translation-tab.php:270
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:72
msgid "(last checked on %s)"
msgstr "(última comprobación el %s)"
#: includes/class-machine-translation-tab.php:269
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:71
msgid "Recheck supported languages"
msgstr "Volver a comprobar los idiomas compatibles"
#: includes/class-machine-translation-tab.php:205
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:67
msgid "Unsupported languages"
msgstr "Idiomas no compatibles"
#: includes/class-plugin-notices.php:459
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:82
msgid "One or more languages are unsupported by the automatic translation provider. Please check the <strong>TranslatePress -> <a href=\"%s\">Automatic Translation</a></strong> page for more information."
msgstr "Uno o más idiomas no son compatibles con el proveedor de traducción automática. Consulta la página <strong>TranslatePress -> <a href=\"%s\">Traducción automática</a></strong> para obtener más información."
#: includes/class-settings.php:91
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:107
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: includes/class-settings.php:90
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:106
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:378
#: partials/main-settings-page.php:116
msgid "Show the small \"Powered by TranslatePress\" label in the floater language switcher."
msgstr "Muestra la etiqueta pequeña «Funciona con TranslatePress» en el conmutador flotante de idioma."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:377
#: partials/main-settings-page.php:114
msgid "Show \"Powered by TranslatePress\""
msgstr "Mostrar «Funciona con TranslatePress»"
#: includes/custom-language.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:270
msgid "Custom Language Flag"
msgstr "Bandera de idioma personalizado"
#: includes/advanced-settings/custom-language.php:32
#: includes/advanced-settings/separators.php:53
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:433
msgid "Custom language"
msgstr "Idioma personalizado"
#: includes/advanced-settings/custom-language.php:29
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:432
msgid "Text RTL"
msgstr "Texto de derecha a izquierda"
#: includes/advanced-settings/custom-language.php:28
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:431
msgid "Flag URL"
msgstr "URL de bandera"
#: includes/advanced-settings/custom-language.php:26
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:429
msgid "Native name"
msgstr "Nombre nativo"
#: includes/advanced-settings/custom-language.php:25
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:428
msgid "Language name"
msgstr "Nombre de idioma"
#: includes/class-advanced-tab.php:707 includes/class-advanced-tab.php:741
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:15
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
#: includes/compatibility-functions.php:608
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "“ %s ”"
msgstr "“ %s ”"
#: includes/class-settings.php:31
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:101
msgid "Full Language Names No HTML"
msgstr "Nombres de idioma completos, sin HTML"
#: includes/advanced-settings/custom-date-format.php:17
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:425
msgid "Customize the date formatting per each translated language.<br/>Leave empty for default WP setting or see more information <a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\" title=\"Formatting Date and Time\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr "Personaliza el formato de fecha para cada idioma traducido.<br/>Déjalo en blanco para usar el ajuste de WordPress por defecto u obtén más información <a href=\"https://es.wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\" title=\"Formato de fecha y hora\" target=\"_blank\">aquí</a>"
#: includes/advanced-settings/custom-date-format.php:16
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:424
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
#: includes/advanced-settings/enable-numerals-translation.php:10
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:455
msgid "Enable translation of numbers ( e.g. phone numbers)"
msgstr "Activa la traducción de números (p. ej., números telefónicos)."
#: includes/advanced-settings/enable-numerals-translation.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:454
msgid "Translate numbers and numerals"
msgstr "Traducir números y numerales"
#: includes/class-settings.php:164
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:6
msgid "Install & Activate"
msgstr "Instalar y activar"
#: includes/class-translation-manager.php:202
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:189
msgid "Search for any text in this page in the dropdown."
msgstr "Busca cualquier texto en esta página en la lista desplegable."
#: includes/class-translation-manager.php:197
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:188
msgid "Switch language to see the translation changes directly on the page."
msgstr "Cambia de idioma para ver los cambios directamente en la página."
#: includes/class-translation-manager.php:192
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:187
msgid "Don't forget to Save Translation. Use keyboard shortcut CTRL(⌘) + S"
msgstr "No olvides guardar la traducción. Usa el atajo de teclado CTRL(⌘) + S"
#: includes/class-translation-manager.php:144
#: includes/class-translation-manager.php:185
#: includes/class-translation-manager.php:191
#: includes/class-translation-manager.php:196
#: includes/class-translation-manager.php:201
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:161
msgid "Quick Intro"
msgstr "Introducción rápida"
#: includes/class-translation-manager.php:143
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:160
msgid "Dismiss tooltip"
msgstr "Descartar este mensaje"
#: includes/class-install-plugins.php:43
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:3
msgid "Could not install. Try again from <a href=\"%s\" >Plugins Dashboard.</a>"
msgstr "No se pudo instalar. Inténtalo de nuevo desde el <a href=\"%s\" >escritorio de plugins</a>."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:299
#: partials/addons-settings-page.php:102
msgid "Accept user payments, create subscription plans and restrict content on your membership site."
msgstr "Acepta pagos de usuarios, crea planes de suscripción y restringe contenido en tu sitio de membresía."
#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:123
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:297
#: partials/addons-settings-page.php:92
msgid "Capture more user information on the registration form with the help of Profile Builder's custom user profile fields and/or add an Email Confirmation process to verify your customers accounts."
msgstr "Obtén más información del usuario en el formulario de registro con la ayuda de los campos personalizados de perfiles de usuario del maquetador de perfiles, y añade un procedimiento de confirmación de correo electrónico para verificar las cuentas de tus clientes."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:295
#: partials/addons-settings-page.php:85
msgid "A short list of plugins you can use to extend your website."
msgstr "Una pequeña lista de plugins que puedes usar para mejorar tu web."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:634
msgid "Search WooCommerce Slugs"
msgstr "Buscar slugs de WooCommerce"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:633
msgid "WooCommerce Slug"
msgstr "Slug de WooCommerce"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:632
msgid "WooCommerce Slugs"
msgstr "Slugs de WooCommerce"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:631
msgid "Search Post Type Base Slugs"
msgstr "Buscar slugs base de tipos de contenido"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:630
msgid "Post Type Base Slug"
msgstr "Slug base de tipo de contenido"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:629
msgid "Post Type Base Slugs"
msgstr "Slugs base de tipos de contenido"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:628
msgid "Any Post Status"
msgstr "Cualquier estado de la entrada"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:627
msgid "Published"
msgstr "Publicada"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:626
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Filtrar por tipo de contenido"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:625
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de contenido"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:624
msgid "Post ID"
msgstr "ID de entrada"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:623
msgid "Search Post Slugs"
msgstr "Buscar slugs de entradas"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:622
msgid "Post Slugs"
msgstr "Slugs de entradas"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:621
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Filtrar por taxonomía"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:620
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:619
msgid "Term Slug"
msgstr "Slug del término"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:618
msgid "Search Term Slugs"
msgstr "Buscar slugs de términos"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:617
msgid "Term Slugs"
msgstr "Slugs de términos"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:286
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:316
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:341
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:559
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:616
msgid "Taxonomy Slug"
msgstr "Slug de la taxonomía"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:615
msgid "Search Taxonomy Slugs"
msgstr "Buscar slugs de taxonomía"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:614
msgid "Taxonomy Slugs"
msgstr "Slugs de taxonomía"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:364
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:570
msgid "URL Slugs Translation"
msgstr "Traducción de slugs de la URL"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:235
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:532
msgid "An error occurred while loading results. Most likely you were logged out. Reload page?"
msgstr "Ha ocurrido un error al cargar los resultados. Lo más probable es que te hayas desconectado. ¿Volver a cargar la página?"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:247
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:540
msgid "Warning: This action cannot be undone. Deleting a string will remove its current translation. The original string will appear again in this interface after TranslatePress detects it. This action is NOT equivalent to excluding the string from being translated again."
msgstr "Advertencia: Esta acción no se puede deshacer. Borrar una cadena eliminará su traducción actual. La cadena original aparecerá de nuevo en esta interfaz luego de que TranslatePress la detecte. Esta acción NO equivale a excluir la cadena de ser traducida de nuevo."
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:244
msgctxt "Untranslated in this language"
msgid "in"
msgstr "en"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:229
msgctxt "page 1 of 3"
msgid "of"
msgstr "de"
#: includes/string-translation/string-translation-editor.php:7
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:571
msgid "String Translation Editor"
msgstr "Editor de traducciones de cadenas"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:261
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:552
msgid "Language in which the translation status filter applies. Leave unselected for the translation status to apply to ANY language"
msgstr "Idioma en el que se aplica el filtro de estado de la traducción. Déjalo sin seleccionar para que el estado de la traducción se aplique a CUALQUIER idioma."
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:260
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:551
msgid "Click to sort strings by this column"
msgstr "Haz clic para ordenar las cadenas según esta columna."
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:259
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:550
msgid "See options for selecting all strings"
msgstr "Ver opciones para seleccionar todas las cadenas"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:257
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:548
msgid "Filter strings according to selected translation status, filters and keywords and selected filters"
msgstr "Filtra las cadenas según el estado de la traducción, los filtros y las palabras clave seleccionadas, así como los filtros seleccionados."
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:256
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:547
msgid "Search original strings containing typed keywords while also matching selected filters"
msgstr "Busca cadenas originales que contengan las palabras clave escritas y también coincidan con los filtros seleccionados."
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:255
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:546
msgid "Incorrect page number. Type a page number between 1 and total number of pages"
msgstr "Número de página incorrecto. Escribe un número de página entre 1 y el número total de páginas"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:254
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:545
msgid "Type a page number to navigate to"
msgstr "Escribe un número de página al cual ir"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:253
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:544
msgid "Navigate to last page"
msgstr "Navegar a la última página"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:252
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:543
msgid "Navigate to first page"
msgstr "Navegar a la primera página"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:251
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:542
msgid "Navigate to previous page"
msgstr "Navegar a la página anterior"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:250
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:541
msgid "Navigate to next page"
msgstr "Navegar a la página siguiente"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:539
msgid "in"
msgstr "en"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:242
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:538
msgid "The word typed was incorrect. Action was cancelled."
msgstr "La palabra escrita no fue la correcta. La acción ha sido cancelada."
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:241
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:537
msgid "To continue please type the word:"
msgstr "Para continuar, escribe la palabra:"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:240
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:536
msgid "You are about to perform this action only on the visible strings. To perform the action on all the strings matching the filter click \"Select All\" from the table header dropdown."
msgstr "Estás a punto de ejecutar esta acción solo para las cadenas visibles. Para realizar la acción en todas las cadenas que coincidan con el filtro, haz clic en «Seleccionar todo» en la lista desplegable de la cabecera de la tabla."
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:239
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:535
msgid "You are about to perform this action on all the strings matching your filter, not just the visibly checked. To perform the action only to the visible strings click \"Select Visible\" from the table header dropdown."
msgstr "Estás a punto de ejecutar esta acción para todas las cadenas que coinciden con tu filtro, no solo para las visiblemente activas. Para realizar esta acción solo en las cadenas visibles, haz clic en «Seleccionar elementos visibles» en la lista desplegable de la cabecera de la tabla."
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:238
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:534
msgid "Select Visible"
msgstr "Seleccionar elementos visibles"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:237
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:533
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:233
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:530
msgid "No strings match your query."
msgstr "Ninguna cadena coincide con tu consulta."
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:232
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:529
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:231
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:528
msgid "See Less"
msgstr "Ver menos"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:230
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:527
msgid "See More"
msgstr "Ver más"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:526
msgid "of"
msgstr "de"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:228
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:525
msgid "items"
msgstr "elementos"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:227
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:524
msgid "Import / Export"
msgstr "Importar / Exportar"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:222
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:519
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:219
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:517
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:192
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:516
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:187
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:515
msgid "Delete entries"
msgstr "Borrar las entradas"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:185
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:514
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en lote"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:175
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:513
msgid "Not translated"
msgstr "No traducido"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:174
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:512
msgid "Automatically translated"
msgstr "Traducido automáticamente"
#: includes/class-translation-manager.php:343
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:207
msgid "String Translation"
msgstr "Traducción de la cadena"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:355
#: partials/main-settings-language-selector.php:112
msgid "To add <strong>more than two languages</strong> activate the <strong>Extra Languages Add-on</strong> from <a href=\"%s\" class=\"trp-translatepress-account-page\" target=\"_blank\" title=\"Add-ons page\">the Add-ons Page</a>. Once activated, you'll be able to add unlimited languages."
msgstr "Para añadir <strong>más de dos idiomas</strong>, activa la <strong>extensión de múltiples idiomas</strong> en <a href=\"%s\" class=\"trp-translatepress-account-page\" target=\"_blank\" title=\"Add-ons page\">la página de extensiones</a>. Una vez activo, podrás añadir idiomas ilimitados."
#: includes/class-translation-render.php:213
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:236
msgid "Dublin Core Description"
msgstr "Descripción para Dublin Core"
#: includes/class-translation-render.php:207
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:235
msgid "Dublin Core Title"
msgstr "Título para Dublin Core"
#: includes/advanced-settings/separators.php:42
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:495
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Miscelánea"
#: includes/advanced-settings/separators.php:31
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:494
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
#: includes/advanced-settings/separators.php:20
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:493
msgid "Exclude strings"
msgstr "Exclusión de cadenas"
#: includes/advanced-settings/separators.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:492
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Diagnóstico"
#: includes/advanced-settings/disable-post-container-tags.php:34
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:447
msgid "It disables search indexing the post content in translated languages.<br/>Useful when the content of the post doesn't allow HTML thus breaking the page."
msgstr "Desactiva la indización en buscadores del contenido de la entrada en los idiomas traducidos.<br/>Útil cuando el contenido de la entrada no permite HTML, algo que rompe la página."
#: includes/advanced-settings/disable-post-container-tags.php:33
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:446
msgid "Disable post container tags for post content"
msgstr "Desactivar etiquetas de contenedor de entrada para el contenido de la entrada"
#: includes/advanced-settings/disable-post-container-tags.php:10
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:445
msgid "It disables search indexing the post title in translated languages.<br/>Useful when the title of the post doesn't allow HTML thus breaking the page."
msgstr "Desactiva la indización en buscadores del título de la entrada en los idiomas traducidos.<br/>Útil cuando el título de la entrada no permite HTML, algo que rompe la página."
#: includes/advanced-settings/disable-post-container-tags.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:444
msgid "Disable post container tags for post title"
msgstr "Desactivar etiquetas de contenedor de entrada para el título de la entrada"
#: includes/advanced-settings/disable-languages-sitemap.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:443
msgid "Do not include translated links in sitemaps generated by SEO plugins.<br/>Requires <a href=\"https://translatepress.com/docs/addons/seo-pack/\" title=\"TranslatePress Add-on SEO Pack documentation\" target=\"_blank\"> SEO Pack Add-on</a> to be installed and activated."
msgstr "No se incluirán los enlaces traducidos en los mapas del sitio generados por los plugins de SEO.<br/>Es necesario instalar y activar la <a href=\"https://translatepress.com/docs/addons/seo-pack/\" title=\"TranslatePress Add-on SEO Pack documentation\" target=\"_blank\">extensión SEO Pack</a>."
#: includes/advanced-settings/disable-languages-sitemap.php:7
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:442
msgid "Exclude translated links from sitemap"
msgstr "Excluir del mapa del sitio los enlaces traducidos"
#: includes/class-error-manager.php:227
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:63
msgid "If your problem still isn't solved, try asking your hosting about your errors. The most common issue is missing permissions for the SQL user, such as the Create Tables permission."
msgstr "Si todavía no se resuelve tu problema, intenta consultar a tu proveedor de alojamiento sobre tus errores. El problema más común es la falta de permisos del usuario SQL, como el permiso para crear tablas."
#: includes/class-error-manager.php:226
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:62
msgid "Plan C."
msgstr "Plan C."
#: includes/class-error-manager.php:223
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:61
msgid "Test it to see if everything is working. If something went wrong, you can restore the backup that you've made at the first step. Check if no more errors occur while browsing your website in a translated language. Look at the timestamps of the errors to make sure you are not seeing the old errors. Only the most recent 5 errors are displayed."
msgstr "Pruébalo para ver si todo está funcionando. Si algo ha ido mal, puedes restaurar la copia de seguridad que hiciste en el primer paso. Comprueba si no ocurren más errores al navegar en tu web en un idioma traducido. Fíjate en las marcas de tiempo de los errores para asegurarte de que no estás viendo los errores antiguos. Solo se muestran los 5 errores más recientes."
#: includes/class-error-manager.php:222
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:60
msgid "Copy the relevant content from the duplicated tables (trp_dictionary_en_us_es_es_COPY for example) in the newly generated table (trp_dictionary_en_us_es_es) -- perform this step only if you want to keep the current translations"
msgstr "Copia el contenido relevante de las tablas duplicadas (por ejemplo, trp_dictionary_en_us_es_es_COPY) en la nueva tabla generada (trp_dictionary_en_us_es_es). Realiza este paso solo si quieres conservar las traducciones actuales."
#: includes/class-error-manager.php:221
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:59
msgid "Go to Settings -> TranslatePress -> General tab and Save Settings. This will regenerate the tables using your current SQL server."
msgstr "Ve a Ajustes -> TranslatePress -> pestaña General y Guardar ajustes. Esto regenerará las tablas que utilizan tu servidor SQL actual."
#: includes/class-error-manager.php:220
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:58
msgid "Remove the trouble tables by executing the DROP function on them"
msgstr "Elimina las tablas problemáticas ejecutando en ellas la función DROP."
#: includes/class-error-manager.php:219
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:57
msgid "Create a copy of each translation table where you encounter errors. You can copy the table within the same database (trp_dictionary_en_us_es_es_COPY for example) -- perform this step only if you want to keep the current translations"
msgstr "Crea una copia de cada tabla de traducción donde encuentres errores. Puedes copiar la tabla dentro de la misma base de datos (por ejemplo, trp_dictionary_en_us_es_es_COPY). Realiza este paso solo si quieres conservar las traducciones actuales."
#: includes/class-error-manager.php:218
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:56
msgid "Create a backup of your database"
msgstr "Crea una copia de seguridad de tu base de datos."
#: includes/class-error-manager.php:216
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:55
msgid "If your problem isn't solved, try the following steps:"
msgstr "Si no se resuelve tu problema, prueba los siguientes pasos:"
#: includes/class-error-manager.php:215
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:54
msgid "Plan B."
msgstr "Plan B."
#: includes/class-error-manager.php:213
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:53
msgid "Go to Settings -> TranslatePress -> General tab and Save Settings. This will regenerate the tables using your current SQL settings. Check if no more errors occur while browsing your website in a translated language. Look at the timestamps of the errors to make sure you are not seeing the old errors. Only the most recent 5 errors are displayed."
msgstr "Ve a Ajustes -> TranslatePress -> pestaña General y Guardar ajustes. Esto regenerará las tablas que utilizan tus ajustes actuales de SQL. Comprueba si no ocurren más errores al navegar en tu web en un idioma traducido. Fíjate en las marcas de tiempo de los errores para asegurarte de que no estás viendo los errores antiguos. Solo se muestran los 5 errores más recientes."
#: includes/class-error-manager.php:212
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:52
msgid "Plan A."
msgstr "Plan A."
#: includes/class-error-manager.php:210
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:51
msgid "What you can do in this situation"
msgstr "¿Qué puedes hacer en esta situación?"
#: includes/class-error-manager.php:208
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:50
msgid "The SQL errors detected can occur for various reasons including missing tables, missing permissions for the SQL user to create tables or perform other operations, problems after site migration or changes to SQL server configuration."
msgstr "Los errores SQL detectados pueden ocurrir por varios motivos: falta de tablas, falta de permisos del usuario SQL para crear tablas o realizar otras operaciones, problemas posteriores a la migración del sitio o cambios en la configuración del servidor SQL."
#: includes/class-error-manager.php:207
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:49
msgid "If TranslatePress detects something wrong when executing queries on your database, it may disable the Automatic Translation feature in order to avoid any extra charging by Google/DeepL. Automatic Translation needs to be manually turned on, after you solve the issues."
msgstr "Si TranslatePress detecta algún error al ejecutar consultas en tu base de datos, puede desactivar la característica de traducción automática para evitar cualquier cobro adicional por parte de Google/DeepL. Es necesario activar manualmente la traducción automática después de que hayas solucionado los problemas."
#: includes/class-error-manager.php:206
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:48
msgid "Why are these errors occuring"
msgstr "¿Por qué están ocurriendo estos errores?"
#: includes/class-error-manager.php:182
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:47
msgid "These are the most recent 5 errors logged by TranslatePress:"
msgstr "Estos son los 5 errores más recientes registrados en TranslatePress:"
#: includes/class-error-manager.php:181
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:46
msgid "Logged errors"
msgstr "Errores registrados"
#: includes/class-upgrade.php:225
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:248
msgid "Updating original string ids for language %s..."
msgstr "Actualizando los ID de las cadenas originales para el idioma %s..."
#: includes/class-upgrade.php:217
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:247
msgid "Cleaning original strings table for language %s..."
msgstr "Limpiando la tabla de cadenas originales para el idioma %s..."
#: includes/class-upgrade.php:208
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:246
msgid "Inserting original strings for language %s..."
msgstr "Insertando cadenas originales para el idioma %s..."
#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:207
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:153
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:42
msgid "The content of this element should be written in the default language."
msgstr "El contenido de este elemento debe estar escrito en el idioma por defecto."
#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:206
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:146
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:41
msgid "This element will still be visible when you are translating your website through the Translation Editor."
msgstr "Este elemento todavía estará visible cuando estés traduciendo tu web usando el editor de traducciones."
#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:202
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:162
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:40
msgid "Choose from which languages to exclude this element."
msgstr "Elige de qué idiomas se excluirá este elemento."
#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:184
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:158
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:39
msgid "Select languages"
msgstr "Seleccionar idiomas"
#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:178
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:141
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:38
msgid "Exclude this element from specific languages."
msgstr "Excluye este elemento de idiomas específicos."
#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:176
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:37
msgid "Exclude element from language"
msgstr "Excluir elemento del idioma"
#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:164
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:110
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:36
msgid "Choose in which language to show this element."
msgstr "Elige en qué idioma se mostrará este elemento."
#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:147
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:106
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:35
msgid "Select language"
msgstr "Seleccionar idioma"
#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:133
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:101
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:32
msgid "Show this element only in one language."
msgstr "Muestra este elemento solo en un idioma."
#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:131
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:98
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:31
msgid "Restrict element to language"
msgstr "Restringir elemento a un idioma"
#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:116
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:138
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:30
msgid "Exclude from Language"
msgstr "Excluir del idioma"
#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:98
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:29
msgid "Restrict by Language"
msgstr "Restringir por idioma"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:323
#: partials/machine-translation-settings-page.php:84
msgid "Please note that DeepL API usage is paid separately. See <a href=\"https://www.deepl.com/pro.html#developer\">DeepL pricing information</a>."
msgstr "Ten en cuenta que el uso de la API de DeepL se paga por separado. Consulta la <a href=\"https://www.deepl.com/pro.html#developer\">información sobre precios de DeepL</a>."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:315
#: partials/machine-translation-settings-page.php:21
msgid "Enable or disable the automatic translation of the site. To minimize translation costs, each untranslated string is automatically translated only once, then stored in the database."
msgstr "Activa o desactiva la traducción automática del sitio. Para minimizar los costes de traducción, cada cadena no traducida se traduce automáticamente solo una vez y se guarda en la base de datos."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:305
#: partials/error-manager-page.php:6
msgid "There are no logged errors."
msgstr "No hay errores registrados."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:304
#: partials/error-manager-page.php:3
msgid "TranslatePress Errors"
msgstr "Errores de TranslatePress"
#: includes/class-error-manager.php:70
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:44
msgid "Automatic translation has been disabled."
msgstr "La traducción automática ha sido desactivada."
#: includes/class-error-manager.php:52
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:43
msgid "<strong>TranslatePress</strong> encountered SQL errors. <a href=\"%s\" title=\"View TranslatePress SQL Errors\">Check out the errors</a>."
msgstr "<strong>TranslatePress</strong> ha encontrado errores SQL. <a href=\"%s\" title=\"Ver errores SQL de TranslatePress\">Revisa los errores</a>."
#: includes/advanced-settings/enable-hreflang-xdefault.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:453
msgid "Enables the hreflang=\"x-default\" for an entire language. See documentation for more details."
msgstr "Activa hreflang=\"x-default\" para todo un idioma. Consulta la documentación para obtener más detalles."
#: includes/advanced-settings/enable-hreflang-xdefault.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:452
msgid "Enable the hreflang x-default tag for language:"
msgstr "Activar la etiqueta hreflang x-default para el idioma:"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:400
#: partials/test-api-settings-page.php:21
msgid "Use this HTTP Referrer if the API lets you restrict key usage from its Dashboard."
msgstr "Usa esta referencia HTTP si la API te permite restringir el uso de la clave desde su escritorio."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:398
#: partials/test-api-settings-page.php:17
msgid "API Key from settings page:"
msgstr "Clave de API de la página de ajustes:"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:338
#: partials/machine-translation-settings-page.php:195
msgid "Only enable for testing purposes. Can impact performance.<br>All records are stored in the wp_trp_machine_translation_log database table. Use a plugin like <a href=\"https://wordpress.org/plugins/wp-data-access/\" target=\"_blank\">WP Data Access</a> to browse the logs or directly from your database manager (PHPMyAdmin, etc.)"
msgstr "Actívalo solo para propósitos de prueba. Puede influir en el rendimiento.<br>Todos los registros se almacenan en la tabla wp_trp_machine_translation_log de la base de datos. Usa un plugin como <a href=\"https://es.wordpress.org/plugins/wp-data-access/\" target=\"_blank\">WP Data Access</a> para explorar los registros, o accede directamente desde tu gestor de bases de datos (PHPMyAdmin, etc.)."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:335
#: partials/machine-translation-settings-page.php:174
msgid "Add a limit to the number of automatically translated characters so you can better budget your project."
msgstr "Añade un límite a la cantidad de caracteres traducidos automáticamente para que puedas presupuestar mejor tu proyecto."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:327
#: partials/machine-translation-settings-page.php:117
msgid "Block Crawlers"
msgstr "Bloquear rastreadores"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:326
#: partials/machine-translation-settings-page.php:108
msgid "Click here to check if the selected translation engine is configured correctly."
msgstr "Haz clic aquí para comprobar que el motor de traducción seleccionado está configurado correctamente."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:325
#: partials/machine-translation-settings-page.php:106
msgid "Test API credentials"
msgstr "Probar las credenciales de la API"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:320
#: partials/machine-translation-settings-page.php:56
msgid "By upgrading you'll get access to all paid add-ons, premium support and help fund the future development of TranslatePress."
msgstr "Al actualizar, obtendrás acceso a todas las extensiones de pago y al soporte Premium, y ayudarás a financiar el desarrollo futuro de TranslatePress."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:317
#: partials/machine-translation-settings-page.php:39
msgid "Choose which engine you want to use in order to automatically translate your website."
msgstr "Elige el motor que quieres usar para traducir automáticamente tu web."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:316
#: partials/machine-translation-settings-page.php:27
msgid "Translation Engine"
msgstr "Motor de traducción"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:313
#: partials/machine-translation-settings-page.php:13
msgid "Enable Automatic Translation"
msgstr "Activar traducción automática"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:312
#: partials/machine-translation-settings-page.php:4
msgid "TranslatePress Automatic Translation"
msgstr "Traducción automática de TranslatePress"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:286
#: partials/addons-settings-page.php:48
msgid "Automatically translate your website through the DeepL API."
msgstr "Traduce automáticamente tu web mediante la API de DeepL."
#: includes/class-plugin-notices.php:435
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:81
msgid "The daily quota for machine translation characters exceeded. Please check the <strong>TranslatePress -> <a href=\"%s\">Automatic Translation</a></strong> page for more information."
msgstr "Se ha excedido la cuota diaria de caracteres de traducción automática. Consulta la página <strong>TranslatePress -> <a href=\"%s\">Traducción automática</a></strong> para obtener más información."
#: includes/class-plugin-notices.php:368
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:77
msgid "Something went wrong, please try again."
msgstr "Algo ha salido mal, por favor, inténtalo de nuevo."
#: includes/class-machine-translation-tab.php:169
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:66
msgid "DeepL"
msgstr "DeepL"
#: includes/class-machine-translation-tab.php:23
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:65
msgid "Automatic Translation"
msgstr "Traducción automática"
#: includes/advanced-settings/exclude-words-from-auto-translate.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:469
msgid "Do not automatically translate these strings (ex. names, technical words...)<br>Paragraphs containing these strings will still be translated except for the specified part."
msgstr "No se traducirán automáticamente estas cadenas (p. ej., nombres, vocabulario técnico...).<br>Todavía se traducirán los párrafos que contengan estas cadenas, a excepción de la parte especificada."
#: includes/advanced-settings/exclude-words-from-auto-translate.php:11
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:468
msgid "Exclude strings from automatic translation"
msgstr "Excluir cadenas de la traducción automática"
#: includes/advanced-settings/exclude-words-from-auto-translate.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:467
msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:337
#: partials/machine-translation-settings-page.php:188
msgid "Log machine translation queries."
msgstr "Registrar consultas de traducción automática"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:336
#: partials/machine-translation-settings-page.php:180
msgid "Today's character count:"
msgstr "Recuento de caracteres para hoy:"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:334
#: partials/machine-translation-settings-page.php:168
msgid "Limit machine translation / characters per day"
msgstr "Limitar traducción automática por caracteres diarios"
#: includes/class-settings.php:69
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:105
msgid "Top Left"
msgstr "Arriba a la izquierda"
#: includes/class-settings.php:68
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:104
msgid "Top Right"
msgstr "Arriba a la derecha"
#: includes/class-settings.php:67
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:103
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abajo a la izquierda"
#: includes/class-settings.php:66
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:102
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abajo a la derecha"
#: includes/advanced-settings/show-dynamic-content-before-translation.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:499
msgid "May help fix missing content inserted using JavaScript. <br> It shows dynamically inserted content in original language for a moment before the translation request is finished."
msgstr "Puede ayudar a corregir el contenido faltante insertado mediante JavaScript. <br>Muestra momentáneamente el contenido insertado de manera dinámica en el idioma original antes de que finalice la solicitud de traducción."
#: includes/advanced-settings/show-dynamic-content-before-translation.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:498
msgid "Fix missing dynamic content"
msgstr "Corregir el contenido dinámico faltante"
#: includes/advanced-settings/exclude-selectors.php:11
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:465
msgid "Exclude selectors from translation"
msgstr "Excluir selectores de la traducción"
#: includes/advanced-settings/exclude-gettext-strings.php:13
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:462
msgid "Exclude these strings from being translated as Gettext strings by TranslatePress. Leave the domain empty to take into account any Gettext string.<br/>Can still be translated through po/mo files."
msgstr "Excluye estas cadenas de la traducción como cadenas de getttext por parte de TranslatePress. Deja el dominio en blanco para incluir cualquier cadena de Gettext.<br/>Todavía podrán traducirse mediante archivos PO/MO."
#. Description of the plugin
msgid "Experience a better way of translating your WordPress site using a visual front-end translation editor, with full support for WooCommerce and site builders."
msgstr "Experimenta una mejor forma de traducir tu sitio de WordPress con un editor visual de traducciones en la vista pública, totalmente compatible con WooComerce y maquetadores de sitios."
#: includes/class-translation-manager.php:169
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:180
msgid "Click to Copy"
msgstr "Haz clic para copiar"
#: includes/class-translation-manager.php:168
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:179
msgid "Suggestions from translation memory"
msgstr "Sugerencias de la memoria de traducción"
#: includes/class-translation-manager.php:167
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:178
msgid "No available suggestions"
msgstr "No hay sugerencias disponibles."
#: includes/class-advanced-tab.php:204
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:10
msgid "Settings saved."
msgstr "Ajustes guardados."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:406
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:12
msgid "IMPORTANT: It is strongly recommended to first backup the database!! Are you sure you want to continue?"
msgstr "IMPORTANTE: ¡¡Se recomienda encarecidamente hacer primero una copia de seguridad de la base de datos!! ¿Seguro que quieres continuar?"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:302
#: partials/advanced-settings-page.php:5
msgid "TranslatePress Advanced Settings"
msgstr "Ajustes avanzados de TranslatePress"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:216
msgid ""
"IMPORTANT: It is strongly recommended to first backup the database!\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"IMPORTANTE: Se recomienda encarecidamente hacer primero una copia de seguridad de la base de datos\n"
"¿Seguro que quieres continuar?"
#: includes/class-advanced-tab.php:558 includes/class-advanced-tab.php:569
#: includes/class-advanced-tab.php:617 includes/class-advanced-tab.php:628
#: includes/class-advanced-tab.php:723 includes/class-advanced-tab.php:754
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:12
msgid "Are you sure you want to remove this item?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar este elemento?"
#: includes/class-advanced-tab.php:19
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:9
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: includes/advanced-settings/strip-gettext-post-meta.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:503
msgid "Filters gettext wrapping such as #!trpst#trp-gettext from all updated post meta. Does not affect previous post meta. <br/><strong>Database backup is recommended before switching on.</strong>"
msgstr "Filtra las envolturas de Gettext, como #!trpst#trp-gettext, de todo el meta actualizado de la entrada. No afecta al meta previo de la entrada. <br/><strong>Se recomienda hacer una copia de seguridad de la base de datos antes de activar esta opción.</strong>"
#: includes/advanced-settings/strip-gettext-post-meta.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:502
msgid "Filter Gettext wrapping from post meta"
msgstr "Filtrar envolturas de Gettext del meta de la entrada"
#: includes/advanced-settings/strip-gettext-post-content.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:501
msgid "Filters gettext wrapping such as #!trpst#trp-gettext from all updated post content and post title. Does not affect previous post content. <br/><strong>Database backup is recommended before switching on.</strong>"
msgstr "Filtra las envolturas de Gettext, como #!trpst#trp-gettext, de todo el contenido y el título actualizados de la entrada. No afecta al contenido previo de la entrada. <br/><strong>Se recomienda hacer una copia de seguridad de la base de datos antes de activar esta opción.</strong>"
#: includes/advanced-settings/strip-gettext-post-content.php:7
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:500
msgid "Filter Gettext wrapping from post content and title"
msgstr "Filtrar envolturas de Gettext del contenido y el título de la entrada"
#: includes/advanced-settings/exclude-dynamic-selectors.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:458
msgid "Do not dynamically translate strings that are found in html nodes matching these selectors.<br>Excludes all the children of HTML nodes matching these selectors from being translated using JavaScript.<br/>These strings will still be translated on the server side if possible."
msgstr "No se traducirán de forma dinámica las cadenas que se encuentren en los nodos HTML que coincidan con estos selectores.<br>Excluye de la traducción mediante JavaScript a todos los nodos HTML hijos que coincidan con estos selectores.<br/>Todavía se traducirán estas cadenas en el lado del servidor, de ser posible."
#: includes/advanced-settings/exclude-dynamic-selectors.php:11
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:457
msgid "Exclude from dynamic translation"
msgstr "Excluir de la traducción dinámica"
#: includes/advanced-settings/exclude-dynamic-selectors.php:9
#: includes/advanced-settings/exclude-selectors-automatic-translation.php:11
#: includes/advanced-settings/exclude-selectors.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:456
msgid "Selector"
msgstr "Selector"
#: includes/advanced-settings/fix-broken-html.php:6
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:470
msgid "Fix broken HTML"
msgstr "Corregir HTML roto"
#: includes/advanced-settings/exclude-gettext-strings.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:461
msgid "Exclude Gettext Strings"
msgstr "Excluir cadenas de Gettext"
#: includes/advanced-settings/exclude-gettext-strings.php:10
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:287
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:317
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:460
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:329
#: partials/machine-translation-settings-page.php:130
msgid "Automatically Translate Slugs"
msgstr "Traducir los slugs automáticamente"
#: includes/advanced-settings/disable-dynamic-translation.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:435
msgid "It disables detection of strings displayed dynamically using JavaScript. <br/>Strings loaded via a server side AJAX call will still be translated."
msgstr "Desactiva la detección de cadenas mostradas de manera dinámica mediante JavaScript. <br/>Todavía se traducirán las cadenas cargadas mediante llamada AJAX del lado del servidor."
#: includes/advanced-settings/disable-dynamic-translation.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:434
msgid "Disable dynamic translation"
msgstr "Desactivar la traducción dinámica"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:282
#: partials/addons-settings-page.php:34
msgid "Add as many languages as you need for your project to go global. Publish your language only when all your translations are done."
msgstr "Añade tantos idiomas como necesites para hacer global tu proyecto. Publica en tu idioma solo cuando estén listas todas tus traducciones."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:293
#: partials/addons-settings-page.php:76
msgid "Configure different menu items for different languages."
msgstr "Configura diferentes elementos de menú según los diferentes idiomas."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:291
#: partials/addons-settings-page.php:69
msgid "Navigate your website just like a particular user role would. Really useful for dynamic content or hidden content that appears for particular users."
msgstr "Navega por tu web como lo haría un perfil de usuario concreto. Muy útil para contenidos dinámicos u ocultos que aparecen para usuarios concretos."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:289
#: partials/addons-settings-page.php:62
msgid "Create translator accounts for new users or allow existing users that are not administrators to translate your website."
msgstr "Crea cuentas de traductor para nuevos usuarios o permite a los usuarios existentes que no sean administradores que traduzcan tu web."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:287
#: partials/addons-settings-page.php:55
msgid "Automatically redirects new visitors to their preferred language based on browser settings or IP address and remembers the last visited language."
msgstr "Redirige automáticamente a los nuevos visitantes a su idioma preferido con base en los ajustes del navegador o la dirección IP y recuerda el último idioma visitado."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:284
#: partials/addons-settings-page.php:42
msgid "These addons extend your translation plugin and are available in the Business and Developer plans."
msgstr "Estas extensiones mejoran tu plugin de traducciones y están disponibles en los planes Business y Developer."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:283
#: partials/addons-settings-page.php:42
msgid "Pro Add-ons"
msgstr "Extensiones Pro"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:280
#: partials/addons-settings-page.php:27
msgid "SEO support for page slug, page title, description and facebook and twitter social graph information. The HTML lang attribute is properly set."
msgstr "Compatibilidad SEO para el slug y el título de la página, la descripción y la información para los grafos sociales de Facebook y Twitter. Establece correctamente el atributo HTML «lang»."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:278
#: partials/addons-settings-page.php:21
msgid "These addons extend your translation plugin and are available in the Developer, Business and Personal plans."
msgstr "Estas extensiones mejoran tu plugin de traducciones y están disponibles en los planes Developer, Business y Personal."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:277
#: partials/addons-settings-page.php:21
msgid "Advanced Add-ons"
msgstr "Extensiones avanzadas"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:376
#: partials/main-settings-page.php:110
msgid "Add a floating dropdown that follows the user on every page."
msgstr "Añade una lista desplegable flotante que sigue al usuario en todas las páginas."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:365
#: partials/main-settings-page.php:58
msgid "Select Yes if you want to add the subdirectory in the URL for the default language.</br>By selecting Yes, the default language seen by website visitors will become the first one in the \"All Languages\" list."
msgstr "Elige «Sí» si quieres añadir el subdirectorio en la URL para el idioma por defecto.</br>Si eliges Sí, el idioma por defecto que vean los visitantes del sitio pasará a ser el primero de la lista «Todos los idiomas»."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:364
#: partials/main-settings-page.php:51
msgid "Use a subdirectory for the default language"
msgstr "Usar un subdirectorio para el idioma por defecto"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:363
#: partials/main-settings-page.php:45
msgid "Select Yes if you want to display languages in their native names. Otherwise, languages will be displayed in English."
msgstr "Elige «Sí» si quieres mostrar los idiomas con sus nombres nativos. De lo contrario, los nombres de los idiomas se mostrarán en inglés."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:357
#: partials/main-settings-page.php:22
msgid "Select the original language of your content."
msgstr "Elige el idioma original de tu contenido."
#: includes/class-translation-manager.php:300
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:204
msgid "Dynamically Added Strings"
msgstr "Cadenas añadidas dinámicamente"
#: includes/class-translation-manager.php:163
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:175
msgid "Different Menu Items for each Language"
msgstr "Elementos de menú diferentes según el idioma"
#: includes/class-translation-manager.php:161
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:173
msgid "Publish only when translation is complete"
msgstr "Publicación solo cuando la traducción esté completa"
#: includes/class-translation-manager.php:146
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:162
msgid "Are you sure you want to split this phrase into smaller parts?"
msgstr "¿Seguro que quieres segmentar esta frase en partes más pequeñas?"
#: includes/class-plugin-notices.php:339
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:75
msgid "You are not using a permalink structure! Please <a href=\"%s\">enable</a> one or install our <a href=\"%s\">\"Language by GET parameter\"</a> addon, so that TranslatePress can function properly."
msgstr "¡No estás utilizando ninguna estructura de enlaces permanentes! Por favor, <a href=\"%s\">activa</a>uno o instala nuestra extensión <a href=\"%s\">«Language by GET parameter»</a> para que TranslatePress pueda funcionar correctamente."
#: includes/class-settings.php:487
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:110
msgid "Error! Duplicate URL slug values."
msgstr "¡Error! Valores del slug de la URL duplicados."
#: includes/class-upgrade.php:390 includes/class-upgrade.php:503
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:263
msgid "Back to TranslatePress Settings"
msgstr "Volver a los ajustes de TranslatePress"
#: includes/google-translate/functions.php:62
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:507
msgid "Your HTTP referrer is: %s"
msgstr "Tu referencia HTTP es: %s"
#: includes/class-editor-api-regular-strings.php:50
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:28
msgid "Others"
msgstr "Otros"
#: includes/class-translation-manager.php:299
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:203
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: includes/class-translation-manager.php:298
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:202
msgid "Gettext Strings"
msgstr "Cadenas de getttext"
#: includes/class-translation-manager.php:295
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:365
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:199
msgid "Slugs"
msgstr "Slugs"
#: includes/class-translation-manager.php:155
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:168
msgid "Strings that are user-created cannot be modified, only those from themes and plugins."
msgstr "Las cadenas creadas por los usuarios no pueden ser modificadas, solo las de los temas y plugins."
#: includes/class-translation-manager.php:150
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:165
msgid "To translate slugs, please update the SEO Pack add-on to the latest version."
msgstr "Para traducir slugs, actualiza la extensión SEO Pack a la última versión."
#: includes/class-translation-manager.php:149
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:164
msgid "For this option to work, please update the Browse as other role add-on to the latest version."
msgstr "Para que funcione esta opción, actualiza el navegador y las otras extensiones de perfil a la última versión."
#: includes/class-translation-manager.php:147
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:163
msgid "This string is not ready for translation yet. <br>Try again in a moment..."
msgstr "Esta cadena todavía no está lista para su traducción.<br>Inténtalo de nuevo en un momento..."
#: includes/class-translation-manager.php:142
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:159
msgid "Discard changes to this text box. To discard changes to all text boxes use shortcut: CTRL(⌘) + ALT + Z"
msgstr "Descarta los cambios de esta caja de texto. Para descartar los cambios en todas las cajas de texto, usa el atajo: CTRL(⌘) + ALT + Z"
#: includes/class-translation-manager.php:141
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:158
msgid "Discard all changes. Shortcut: CTRL(⌘) + ALT + Z"
msgstr "Descarta todos los cambios. Atajo: CTRL(⌘) + ALT + Z"
#: includes/class-translation-manager.php:140
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:157
msgid "Navigate to previous string in dropdown list. Shortcut: CTRL(⌘) + ALT + Left Arrow"
msgstr "Navega a la cadena anterior de la lista desplegable. Atajo: CTRL(⌘) + ALT + Flecha izquierda"
#: includes/class-translation-manager.php:139
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:156
msgid "Navigate to next string in dropdown list. Shortcut: CTRL(⌘) + ALT + Right Arrow"
msgstr "Navega a la cadena siguiente de la lista desplegable. Atajo: CTRL(⌘) + ALT + Flecha derecha"
#: includes/class-translation-manager.php:138
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:155
msgid "Save changes to translation. Shortcut: CTRL(⌘) + S"
msgstr "Guarda los cambios en la traducción. Atajo: CTRL(⌘) + S"
#: includes/class-translation-manager.php:132
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:151
msgid "Use this media"
msgstr "Usar este medio"
#: includes/class-translation-manager.php:131
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:150
msgid "Select or Upload Media"
msgstr "Elige o sube medios"
#: includes/class-translation-manager.php:124
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:145
msgid "Add Media"
msgstr "Añadir medios"
#: includes/class-translation-manager.php:123
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:144
msgid "To"
msgstr "Al"
#: includes/class-translation-manager.php:122
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:143
msgid "From"
msgstr "Del"
#: includes/class-translation-manager.php:121
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:142
msgid "Close Editor"
msgstr "Cerrar editor"
#: includes/class-translation-manager.php:119
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:140
msgid "Loading Strings..."
msgstr "Cargando cadenas..."
#: includes/class-translation-manager.php:118
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:139
msgid "Discard All"
msgstr "Descartar todo"
#: includes/class-translation-manager.php:115
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:136
msgid "Saving translation..."
msgstr "Guardando traducción..."
#: includes/class-translation-manager.php:113
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:134
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"
#: includes/class-translation-manager.php:104
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:128
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: includes/class-translation-manager.php:103
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:127
msgid "Submit attribute"
msgstr "Enviar atributo"
#: includes/class-translation-manager.php:102
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:126
msgid "Placeholder attribute"
msgstr "Atributo de marcador de posición"
#: includes/class-translation-manager.php:101
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:125
msgid "Anchor link"
msgstr "Enlace ancla"
#: includes/class-translation-manager.php:100
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:124
msgid "Title attribute"
msgstr "Atributo título"
#: includes/class-translation-manager.php:99
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:123
msgid "Alt attribute"
msgstr "Atributo Alt"
#: includes/class-translation-manager.php:98
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:122
msgid "Image source"
msgstr "Origen de la imagen"
#: index.php:62 languages/translatepress-multilingual.catalog.php:8
msgid "<strong>TranslatePress</strong> requires at least PHP version 5.6.20+ to run. It is the <a href=\"%s\">minimum requirement of the latest WordPress version</a>. Please contact your server administrator to update your PHP version."
msgstr "<strong>TranslatePress</strong> necesita, al menos, la versión 5.6.20+ para funcionar. Es el <a href=\"%s\">requisito mínimo de la última versión de WordPress</a>. Por favor, contacta con el administrador del servidor para actualizar la versión de PHP."
#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:418
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:19
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:418
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:18
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "No tienes permisos para instalar actualizaciones de plugins"
#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:224
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or %5$supdate now%6$s."
msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. %2$sVer los detalles de la versión %3$s %4$s o %5$sactualiza ahora%6$s."
#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:216
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. %2$sVer los detalles de la versión %3$s%4$s."
#: includes/class-plugin-notices.php:384
msgid "Your <strong>TranslatePress</strong> license will expire on %1$s. Please %2$sRenew Your Licence%3$s to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support."
msgstr "Tu licencia de <strong>TranslatePress</strong> caduca el %1$s. Por favor, %2$srenueva tu licencia%3$s para continuar recibiendo acceso a descargas de productos, actualizaciones automáticas y soporte."
#: includes/class-plugin-notices.php:366
msgid "Your <strong>TranslatePress</strong> license has expired. <br/>Please %1$sRenew Your Licence%2$s to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support. %3$sRenew now %4$s"
msgstr "Tu licencia de <strong>TranslatePress</strong> ha caducado. <br/>Por favor, %1$srenueva tu licencia%2$s para continuar recibiendo acceso a descargas de productos, actualizaciones automáticas y soporte.%3$sRenuévala ahora%4$s"
#: includes/class-plugin-notices.php:364
msgid "Your <strong>TranslatePress</strong> serial number is invalid or missing. <br/>Please %1$sregister your copy%2$s to receive access to automatic updates and support. Need a license key? %3$sPurchase one now%4$s"
msgstr "Falta tu número de serie de <strong>TranslatePress</strong> o no es válido. <br/>Por favor, %1$sregistra tu copia%2$s para tener acceso a las actualizaciones automáticas y al soporte. ¿Necesitas una clave de licencia? %3$sCompra una%4$s"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:309
#: partials/license-settings-page.php:27
msgid "Your license is invalid"
msgstr "Tu licencia no es válida"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:310
#: partials/license-settings-page.php:25
msgid "Active on this site"
msgstr "Activa en este sitio"
#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:764
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:27
msgid "You have successfully activated your license"
msgstr "Has activado tu licencia con éxito"
#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:730
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:25
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Tu clave de licencia ha llegado a su límite de activaciones."
#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:727
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:24
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Esta parece ser una clave de licencia no válida para %s."
#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:724
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:23
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Tu licencia no está activa para esta URL."
#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:720
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:22
msgid "Invalid license."
msgstr "Licencia no válida."
#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:717
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:21
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Tu licencia ha sido desactivada."
#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:712
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:20
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Tu clave de licencia caduca el %s."
#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:701
#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:733
#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:802
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:26
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Hubo un error. Por favor, inténtalo otra vez."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:421
#: partials/trp-update-database.php:3
msgid "TranslatePress Database Updater"
msgstr "Actualizador de la base de datos de TranslatePress"
#: includes/class-upgrade.php:467 includes/class-upgrade.php:475
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:265
msgid " done."
msgstr " hecho."
#: includes/class-upgrade.php:419
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:260
msgid "Update aborted! Incorrect language code."
msgstr "¡Actualización interrumpida! Código de idioma incorrecto."
#: includes/class-upgrade.php:416
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:259
msgid "Update aborted! Incorrect action."
msgstr "¡Actualización interrumpida! Acción incorrecta."
#: includes/class-upgrade.php:407 includes/class-upgrade.php:470
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:262
msgid "Processing table for language %s..."
msgstr "Procesando la tabla para el idioma %s..."
#: includes/class-upgrade.php:403
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:261
msgid "Updating database to version %s+"
msgstr "Actualizando la base de datos a la versión %s+"
#: includes/class-upgrade.php:394
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:264
msgid "Successfully updated database!"
msgstr "¡La base de datos se ha actualizado correctamente!"
#: includes/class-upgrade.php:372
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:258
msgid "Update aborted! Invalid nonce."
msgstr "¡Actualización interrumpida! Nonce no válido."
#: includes/class-upgrade.php:367
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:257
msgid "Update aborted! Your user account doesn't have the capability to perform database updates."
msgstr "¡Actualización interrumpida! Tu cuenta de usuario no tiene la capacidad de ejecutar actualizaciones de la base de datos."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:405
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:10
msgid "<strong>IMPORTANT NOTE: Before performing this action it is strongly recommended to first backup the database.</strong><br><br>"
msgstr "<strong>NOTA IMPORTANTE: Antes de ejecutar esta acción, se recomienda encarecidamente hacer primero una copia de seguridad de la base de datos.</strong><br><br>"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:422
#: partials/trp-update-database.php:7
msgid "Updating TranslatePress tables"
msgstr "Actualizando las tablas de TranslatePress"
#: includes/class-translation-manager.php:791 includes/class-upgrade.php:324
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:217
msgid "Run the updater"
msgstr "Ejecutar el actualizador"
#: includes/class-translation-manager.php:788 includes/class-upgrade.php:323
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:214
msgid "We need to update your translations database to the latest version."
msgstr "Necesitamos actualizar la base de datos de tus traducciones a la última versión."
#: includes/class-translation-manager.php:788 includes/class-upgrade.php:323
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:213
msgid "TranslatePress data update"
msgstr "Actualización de datos de TranslatePress"
#: includes/class-translation-manager.php:763
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:212
msgid "<strong>Warning:</strong> Some strings have possibly incorrectly encoded characters. This may result in breaking the queries, rendering the page untranslated in live mode. Consider revising the following strings or their method of outputting."
msgstr "<strong>Advertencia:</strong> Algunas cadenas contienen caracteres que podrían estar codificados incorrectamente, lo que puede resultar en consultas dañadas y ocasionar que la página se muestre en directo como no traducida. Considera revisar las siguientes cadenas o su método de salida."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:342
#: partials/main-settings-language-selector.php:9
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:399
#: partials/test-api-settings-page.php:20
msgid "HTTP Referrer:"
msgstr "Referencia HTTP"
#: includes/google-translate/functions.php:61
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:506
msgid "Visit <a href=\"https://cloud.google.com/docs/authentication/api-keys\" target=\"_blank\">this link</a> to see how you can set up an API key, <strong>control API costs</strong> and set HTTP referrer restrictions."
msgstr "Visita <a href=\"https://cloud.google.com/docs/authentication/api-keys\" target=\"_blank\">este enlace</a> para conocer cómo puedes configurar una clave de API, <strong>controlar los costes de la API</strong> y establecer restricciones para las referencias HTTP."
#: includes/class-translation-manager.php:164
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:176
#: partials/addons-settings-page.php:54
msgid "Automatic User Language Detection"
msgstr "Detección automática del idioma del usuario"
#: includes/class-translation-manager.php:162
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:174
msgid "Translate by Browsing as User Role"
msgstr "Traducción navegando con un perfil de usuario"
#: includes/class-translation-manager.php:159
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:171
msgid "Yoast SEO support"
msgstr "Compatibilidad con Yoast SEO"
#: includes/class-translation-manager.php:158
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:170
msgid "Support for 130+ Extra Languages"
msgstr "Compatibilidad con más de 130 idiomas adicionales"
#: includes/class-translation-manager.php:157
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:169
msgid "Extra Translation Features"
msgstr "Funcionalidades adicionales de traducción"
#: includes/class-settings.php:645
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:121
msgid "Pro Features"
msgstr "Funcionalidades PRO"
#: includes/class-translation-manager.php:791 includes/class-upgrade.php:324
msgid "IMPORTANT: It is strongly recommended to first backup the database!\\nAre you sure you want to continue?"
msgstr "IMPORTANTE: ¡Se recomienda encarecidamente hacer primero una copia de seguridad de la base de datos!\\n¿Seguro que quieres continuar?"
#: includes/compatibility-functions.php:63
msgid "…"
msgstr "…"
#: includes/compatibility-functions.php:28
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:268
msgid "<strong>TranslatePress</strong> requires <strong><a href=\"http://php.net/manual/en/book.mbstring.php\">Multibyte String PHP library</a></strong>. Please contact your server administrator to install it on your server."
msgstr "<strong>TranslatePress</strong> necesita <strong><a href=\"http://php.net/manual/en/book.mbstring.php\">la biblioteca PHP Multibyte String</a></strong>. Contacta con tu administrador para que la instale en el servidor."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:588
msgid "Select how the language should be detected for first time visitors.<br>The visitor's last displayed language will be remembered through cookies."
msgstr "Elige cómo debe ser detectado el idioma para los que visitan el sitio por primera vez. <br>El último idioma consultado por el visitante será recordado mediante cookies."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:587
msgid "Method of language detection"
msgstr "Método de detección de idioma"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:585
msgid "WARNING. Cannot determine your language preference based on your current IP.<br>This is most likely because the website is on a local environment."
msgstr "ADVERTENCIA. No ha sido posible detectar tus preferencias de idioma basándonos en tu dirección IP. <br>Es lo más probable porque el sitio web está en un entorno local."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:580
msgid "Only by IP address"
msgstr "Sólo por dirección IP"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:579
msgid "Only by browser language"
msgstr "Sólo por idioma del navegador"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:578
msgid "First by IP address, then by browser language"
msgstr "Primero por la dirección IP, después por el idioma del navegador"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:577
msgid "First by browser language, then IP address (recommended)"
msgstr "Primero por el idioma del navegador, después por la dirección IP (recomendado)"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:361
#: partials/main-settings-page.php:29
msgid "replace the default flag"
msgstr "reemplazar la bandera por defecto."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:360
#: partials/main-settings-page.php:28
msgid "In most cases changing the default flag is all it is needed: "
msgstr "En la mayoría de los casos, basta con cambiar la bandera por defecto:"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:359
#: partials/main-settings-page.php:27
msgid "Even changing from en_US to en_GB, because they are treated as two different languages."
msgstr "Incluso si cambias es_ES por es_MX, porque se tratan como dos idiomas distintos."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:358
#: partials/main-settings-page.php:26
msgid "WARNING. Changing the default language will invalidate existing translations."
msgstr "ADVERTENCIA: Al cambiar el idioma por defecto, las traducciones existentes dejarán de ser válidas."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:374
#: partials/main-settings-page.php:99
msgid "Learn more in our documentation."
msgstr "Aprende más en nuestra documentación."
#: includes/class-translation-manager.php:137
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:154
msgid "Split block to translate strings individually"
msgstr "Segmentar el bloque para traducir las cadenas individualmente"
#: includes/class-translation-manager.php:136
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:153
msgid "Translate entire block element"
msgstr "Traducir el bloque completo"
#: includes/class-translation-manager.php:135
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:152
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://cozmoslabs.com/"
msgstr "https://cozmoslabs.com/"
#. Author of the plugin
msgid "Cozmoslabs, Razvan Mocanu, Madalin Ungureanu, Cristophor Hurduban"
msgstr "Cozmoslabs, Razvan Mocanu, Madalin Ungureanu, Cristophor Hurduban"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://translatepress.com/"
msgstr "https://translatepress.com/"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "TranslatePress - Multilingual"
msgstr "TranslatePress - Multilingual"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:303
#: partials/advanced-settings-page.php:19
#: partials/machine-translation-settings-page.php:203
#: partials/main-settings-page.php:161
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:613
msgid "Allow this user to translate the website."
msgstr "Permite a este usuario traducir la web."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:611
msgid "Translator"
msgstr "Traductor"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:612
msgid " TranslatePress Settings"
msgstr "Ajustes de TranslatePress"
#: includes/class-translation-manager.php:160
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:172
msgid "Translate SEO Title, Description, Slug"
msgstr "Traducción del título, la descripción y el slug para SEO"
#: includes/class-translation-manager.php:154
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:167
msgid "However, you can still use TranslatePress to <strong style=\"background: #f5fb9d;\">modify gettext strings</strong> available in your page."
msgstr "De todas maneras, puedes seguir utilizando TranslatePress para <strong style=\"background: #f5fb9d;\">modificar las cadenas de Gettext</strong> disponibles en tu página."
#: includes/class-translation-manager.php:153
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:166
msgid "You can add a new language from <a href=\"%s\">Settings->TranslatePress</a>"
msgstr "Puedes añadir un nuevo idioma en <a href=\"%s\">Ajustes -> TranslatePress</a>."
#: includes/class-translation-manager.php:125
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:146
msgid "Other languages"
msgstr "Otros idiomas"
#: includes/class-translation-manager.php:117
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:138
msgid "Discard changes"
msgstr "Descartar cambios"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:285
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:315
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:340
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:558
msgid "Original String"
msgstr "Cadena original"
#: includes/class-translation-manager.php:116
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:137
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "¡Tienes cambios sin guardar!"
#: includes/class-translation-manager.php:128
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:149
msgid "Available in our Pro Versions"
msgstr "Disponible en nuestras versiones Pro"
#: includes/class-translation-manager.php:422
msgid "Logged Out"
msgstr "Desconectado"
#: includes/class-translation-manager.php:421
msgid "Current User"
msgstr "Usuario actual"
#: includes/advanced-settings/exclude-gettext-strings.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:459
msgid "Gettext String"
msgstr "Cadena de Gettext"
#: includes/class-translation-manager.php:120
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:141
msgid "Select string to translate..."
msgstr "Elige la cadena a traducir..."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:403
#: partials/test-api-settings-page.php:42
msgid "Entire Response From wp_remote_get():"
msgstr "Respuesta completa de wp_remote_get():"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:402
#: partials/test-api-settings-page.php:32
msgid "Response Body:"
msgstr "Cuerpo de la respuesta:"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:401
#: partials/test-api-settings-page.php:23
msgid "Response:"
msgstr "Respuesta:"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:375
#: partials/main-settings-page.php:103
msgid "Floating language selection"
msgstr "Conmutador flotante de idioma"
#: partials/main-settings-page.php:98
msgid "Go to %1$s Appearance -> Menus%2$s to add languages to the Language Switcher in any menu."
msgstr "Ve a %1$sApariencia -> Menús%2$s para añadir idiomas al conmutador de idiomas de cualquier menú."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:372
#: partials/main-settings-page.php:90
msgid "Menu item"
msgstr "Elemento de menú"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:370
#: partials/main-settings-page.php:85
msgid "Use shortcode on any page or widget."
msgstr "Utiliza el shortcode en cualquier página o widget."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:369
#: partials/main-settings-page.php:80
msgid "Shortcode "
msgstr "Shortcode "
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:368
#: partials/main-settings-page.php:77
msgid "Language Switcher"
msgstr "Conmutador de idioma"
#: includes/google-translate/functions.php:41
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:505
msgid "Google Translate API Key"
msgstr "Clave de API de Google Translate"
#: includes/google-translate/functions.php:5
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:504
msgid "Google Translate v2"
msgstr "Google Translate v2"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:367
#: partials/main-settings-page.php:71
msgid "Select Yes if you want to force custom links without language encoding to keep the currently selected language."
msgstr "Elige «Sí» si quieres forzar que los enlaces personalizados sin codificación de idioma mantengan el idioma elegido actual."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:366
#: partials/main-settings-page.php:64
msgid "Force language in custom links"
msgstr "Forzar idioma en enlaces personalizados"
#: includes/class-advanced-tab.php:351 includes/class-error-manager.php:189
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:11
#: partials/machine-translation-settings-page.php:17
#: partials/machine-translation-settings-page.php:121
#: partials/machine-translation-settings-page.php:141
#: partials/machine-translation-settings-page.php:192
#: partials/main-settings-page.php:42 partials/main-settings-page.php:55
#: partials/main-settings-page.php:68
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:314
#: partials/machine-translation-settings-page.php:16
#: partials/main-settings-page.php:41 partials/main-settings-page.php:54
#: partials/main-settings-page.php:67
msgid "No"
msgstr "No"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:362
#: partials/main-settings-page.php:38
msgid "Native language name"
msgstr "Nombre nativo del idioma"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:356
#: partials/main-settings-page.php:11
msgid "Default Language"
msgstr "Idioma por defecto"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:353
#: partials/main-settings-language-selector.php:121
msgid "Not only are you getting extra features and premium support, but you also help fund the future development of TranslatePress."
msgstr "No es sólo que tengas funcionalidades extras y soporte premium, también estarás ayudando al desarrollo futuro de TranslatePress."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:339
#: partials/main-settings-language-selector.php:2
msgid "All Languages"
msgstr "Todos los idiomas"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:573
msgid "Select the languages you wish to make your website available in."
msgstr "Elige los idiomas que quieres tener disponibles en tu web."
#: includes/class-advanced-tab.php:569 includes/class-advanced-tab.php:628
#: includes/class-advanced-tab.php:754
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:14
#: partials/main-settings-language-selector.php:102
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:348
#: partials/main-settings-language-selector.php:73
msgid "Choose..."
msgstr "Elige..."
#: includes/class-advanced-tab.php:558 includes/class-advanced-tab.php:569
#: includes/class-advanced-tab.php:617 includes/class-advanced-tab.php:628
#: includes/class-advanced-tab.php:723 includes/class-advanced-tab.php:754
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:13
#: partials/main-settings-language-selector.php:60
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:347
#: partials/main-settings-language-selector.php:60
msgid "Are you sure you want to remove this language?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres quitar este idioma?"
#: includes/class-install-plugins.php:41 includes/class-settings.php:163
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:64
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:343
#: partials/main-settings-language-selector.php:10
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:221
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:340
#: partials/main-settings-language-selector.php:7
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:308
#: partials/license-settings-page.php:22
msgid "Deactivate License"
msgstr "Desactivar licencia"
#: includes/class-settings.php:653
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:120
#: partials/license-settings-page.php:32
msgid "Activate License"
msgstr "Activar licencia"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:311
#: partials/license-settings-page.php:38
msgid "Enter your license key."
msgstr "Escribe tu clave de licencia."
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:307
#: partials/license-settings-page.php:14
msgid "License Key"
msgstr "Clave de licencia"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:274
#: partials/addons-settings-page.php:3 partials/license-settings-page.php:8
#: partials/license-settings-page.php:46 partials/main-settings-page.php:5
#: partials/test-api-settings-page.php:11
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:3
msgid "TranslatePress Settings"
msgstr "Ajustes de TranslatePress"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:423
msgid "Limit this menu item to the following languages"
msgstr "Limita este elemento del menú a los siguientes idiomas"
#: includes/class-translation-render.php:201
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:234
msgid "Page Title"
msgstr "Título de la página"
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:576
msgid "Post Slug"
msgstr "Slug de la entrada"
#: includes/class-translation-render.php:191
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:232
msgid "Twitter Description"
msgstr "Descripción para Twitter"
#: includes/class-translation-render.php:185
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:231
msgid "Twitter Title"
msgstr "Título para Twitter"
#: includes/class-translation-render.php:173
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:229
msgid "OG Description"
msgstr "Descripción para OpenGraph"
#: includes/class-translation-render.php:167
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:228
msgid "OG Site Name"
msgstr "Nombre del sitio para OpenGraph"
#: includes/class-translation-render.php:161
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:227
msgid "OG Title"
msgstr "Título para OpenGraph"
#: includes/class-translation-render.php:155
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:226
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: includes/class-translation-manager.php:297
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:201
msgid "String List"
msgstr "Lista de cadenas"
#: includes/class-translation-manager.php:296
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:200
msgid "Meta Information"
msgstr "Información meta"
#: includes/class-translation-manager.php:691
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:211
msgid "Security check"
msgstr "Revisión de seguridad"
#: includes/class-settings.php:640 includes/class-translation-manager.php:536
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:119
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: includes/class-translation-manager.php:517
#: includes/class-translation-manager.php:579
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:209
msgid "Translate Page"
msgstr "Traduce la página"
#: includes/class-translation-manager.php:57
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:110
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para acceder a esta página."
#: includes/class-translation-manager.php:56
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:109
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "Haciendo trampas, ¿eh?"
#: includes/class-settings.php:588
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:117
msgid "Addons"
msgstr "Extensiones"
#: includes/class-settings.php:596
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:118
msgid "License"
msgstr "Licencia"
#: includes/class-settings.php:583 includes/class-translation-manager.php:504
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:116
msgid "Translate Site"
msgstr "Traducir el sitio"
#: includes/class-settings.php:578
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:115
msgid "General"
msgstr "General"
#: includes/class-settings.php:532
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:113
msgid "Current Language"
msgstr "Idioma actual"
#: includes/class-settings.php:30
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:100
msgid "Only Flags"
msgstr "Solo banderas"
#: includes/class-settings.php:29
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:99
msgid "Flags with Short Language Names"
msgstr "Banderas con nombres de idioma cortos"
#: includes/class-settings.php:28
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:98
msgid "Flags with Full Language Names"
msgstr "Banderas con nombres de idioma completos"
#: includes/class-settings.php:27
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:97
msgid "Short Language Names"
msgstr "Nombres de idioma cortos"
#: includes/class-settings.php:26
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:96
msgid "Full Language Names"
msgstr "Nombres de idioma completos"
#: includes/class-error-manager.php:163 includes/class-plugin-notices.php:341
#: includes/class-plugin-notices.php:388 includes/class-plugin-notices.php:412
#: includes/class-plugin-notices.php:438 includes/class-plugin-notices.php:462
#: includes/class-reviews.php:119 includes/class-reviews.php:122
#: includes/class-upgrade.php:968
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:45
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso."